Translation for "living costs" to russian
Translation examples
Additional funds for travel and living costs of a fellowship are not currently available.
Дополнительные средства для покрытия путевых расходов и расходов на проживание стипендиатов в настоящее время отсутствуют.
It also observed that unemployment benefits were not sufficient to cover living costs.
В нем также подчеркивалось, что размер пособий по безработице недостаточен для покрытия расходов на проживание.
The New Zealand Government provides loans to students on a nonselective basis to cover fees, course-related costs, and living costs.
Правительство Новой Зеландии предоставляет студенческие кредиты на неизбирательной основе для покрытия оплаты за обучение, расходов по учебному курсу и расходов на проживание.
In contrast to the practice in many European countries, asylum-seekers are expected to obtain employment and in this way contribute to their living costs.
29. В отличие от практики, сложившейся во многих европейских странах, от просителей убежища ожидается, что они найдут работу, и тем самым будут покрываться расходы на проживание.
Whilst abroad the GoG provides some financial assistance to offset their living costs in another country and pays for their return visit to Guyana on an annual basis.
Во время их обучения за границей правительство Гайаны оказывает им определенную финансовую помощь для покрытия их расходов на проживание в другой стране и оплачивает их ежегодный приезд в Гайану.
The grants provided by UN-SPIDER were used mainly to defray the travel and living costs of participants from developing countries from the respective region.
Выделенные по линии СПАЙДЕР-ООН гранты использовались главным образом для покрытия путевых расходов и расходов на проживание участников из развивающихся стран соответствующего региона.
25. Other areas of concern included mission subsistence allowance (MSA), which should reflect actual living costs in the mission area.
25. К числу других проблем относится проблема суточных участников миссий (СУМ), которые должны отражать реальные расходы на проживание в районе действия миссии.
Iraq states that the invoices relate to man-hours alleged to have been worked in the period from 7 October 1989 to 17 March 1990 and living costs for the same period.
b) Ирак заявляет, что счета были выставлены в связи с отработанным временем в период с 7 октября 1989 года по 17 марта 1990 года, а также с расходами на проживание за тот же период.
It is imperative that funding remains available for organisations providing counselling and in order to cover the living costs of trafficking victims who are willing to serve as witnesses in court proceedings.
Необходимо продолжать финансирование организаций, предоставляющих консультационные услуги, а также выделять средства для покрытия расходов на проживание лиц, ставших жертвами торговли людьми, которые готовы выступить в качестве свидетелей на судебных процессах.
There is also a significant South-North flow of money for fees and living costs, with the total paid to host nations each year by foreign students being estimated at US$ 30 billion.3
Наблюдается также существенный приток в страны Севера средств из стран Юга в виде платы за обучение и расходов на проживание, при этом общая сумма, ежегодно выплачиваемая принимаемым странам иностранными студентами, исчисляется в 30 млрд. долл. США3.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test