Translation for "lives of everyone" to russian
Translation examples
It is about touching the lives of everyone.
Оно по сути своей затрагивает жизнь каждого из нас.
These systems promise to bring radical improvements to many other systems that have an impact on the lives of everyone.
7. Ожидается, что эти системы позволят кардинально повысить эффективность применения многих других систем, оказывающих влияние на жизнь каждого человека.
Scientific knowledge, technology and innovation can be tools of paramount importance for improving the economic situation all over the world, if they are used in the respect of everyone, to improve the standard of living of everyone and not only for the profit of a few.
Научные знания, технологии и инновации могут быть важнейшими инструментами для улучшения экономической ситуации во всем мире, если они используются в отношении каждого, для повышения уровня жизни каждого, а не только в целях извлечения прибыли горсткой людей.
It recognizes that no country can get ahead if one half of its population is left behind, and that addressing the needs of women and girls improves the lives of everyone -- men and women, boys and girls -- in every country around the world.
Признается, что ни одна страна не может добиться прогресса, если половина ее населения оставлена без внимания, и что удовлетворение потребностей женщин и девочек позволяет повысить уровень жизни каждого -- мужчин и женщин, мальчиков и девочек в каждой стране мира.
You've touched the lives of everyone here.
Ты причастна к жизни каждого, кто стоит здесь.
The lives of everyone on your station are at risk.
Жизнь каждого на этой станции находится под угрозой.
You have the chance to change the lives of everyone in Inverness.
У тебя есть шанс изменить жизнь каждого жителя Инвернесса.
But you have the chance, to change the lives of everyone in Inverness.
Но теперь у тебя есть шанс изменить жизнь каждого жителя Инвернесса.
If we let anyone out, we're risking the lives of everyone in this city.
Если мы позволим кому-то выбраться, то рискнем жизнями каждого жителя города.
That boy has saved the lives of everyone out here at one time or another.
Этот парень спас жизни каждого из нас в то или иное время.
Jana! If we let anyone out, we're risking the lives of everyone in this city.
— Если мы позволим кому-нибудь выйти, то рискнем жизнями каждого в этом городе.
Public bodies play a major role in the lives of everyone in Northern Ireland.
Государственные учреждения играют важную роль в жизни всех жителей Северной Ирландии.
You're risking the lives of everyone.
Ты ставишь под угрозу жизни всех остальных.
Oh, but it does. Emma changed the lives of everyone she knew.
Эмма меняла жизни всех, кого знала.
While risking the lives of everyone around him, including yours.
Рискуя жизнями всех, кто рядом с ним, включая вас.
- You are wagering the lives of everyone in this building.
Ты ставишь на кон жизни всех людей в этом здании.
The lives of everyone on this station are in your hands.
Жизни всех, кто находится на станции - в ваших руках.
It could change the lives of everyone aboard this vessel--
Потому что это могло бы изменить жизни всех тут на борту...
And it's destroying the lives of everyone in its path.
И этот запах разрушает жизни всех, кто стоит на его пути.
A sacrifice that could save the lives Of everyone else on this ship.
Но жертва может спасти жизни всех на этом корабле.
Remember, the lives of everyone in Wayward Pines depends on us getting that food.
Помните, жизнь всех жителей УЭйворд Пайнс. зависит от сбора урожая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test