Translation for "жизнь каждого" to english
Жизнь каждого
  • everyone's life
  • life of every
Translation examples
everyone's life
Этот документ обеспечил для международного сообщества комплекс норм и руководящих процедур, необходимых для повышения качества жизни каждого члена общества, в том числе инвалидов.
This document has provided the international community with a set of norms and guiding procedures with regard to what needs to be done in order to improve the quality of everyone's life in society, including that of persons with disabilities.
Ты жизнь каждого подвергаешь риску.
You're putting everyone's life at risk.
Но всё же он старается контролировать жизнь каждого.
And still he insists on controlling everyone's life
Потому что Феликс превратит жизнь каждого из нас в ад.
Because Felix would make everyone's life a living hell.
Наверное, в жизни каждого приходит время, когда говоришь:
[Eugene Narrating] I guess there comes a time in everyone's life... when you say,
Жизнь каждого изменилась в некотором роде, с тех пор как они здесь
Everyone's life has changed in some way since they got here
Насколько я понимаю, в жизни каждого человека хватает всякого дерьма.
The way I look at it, in everyone's life, there's a certain amount of shit.
Это говорит стерва, которая только и делает, что вмешивается в жизнь каждого.
This coming from the bitch who does nothing but meddle in everyone's life.
Всё, что я сделала, было для того, чтобы исправить одну вещь в жизни каждого... сожаление.
All I did was fix one thing in everyone's life... a regret.
Удача играет действительно важную роль в жизни каждого человека, и нет никакого способа это обойти
Luck plays a really important part in everyone's life, and there is simply no way around that.
Контролировать жизнь каждого, и потом придешь к тому, что будешь контролировать и смерть каждого.
Control everyone's life and you eventually get around to controlling everyone's death/'
Округ нуждается в газете, и «Пустячок» – это часть жизни каждого.
The county needs a paper, and the Picayune name is part of everyone's life.
В жизни каждого бывает один вечер, как-то связанный со временем, с памятью и песней.
THERE IS ONE NIGHT in everyone’s life that has to do with time and memory and song.
Рано или поздно в жизни каждого наступает момент, когда человек наконец встречает свой дом.
Sooner or later in everyone’s life a moment comes when their house appears like this.
Полагаю, что в жизни каждого человека есть определенный критический период, когда характер определяется раз и навсегда.
I suppose there is a certain crucial interval in everyone's life when character is fixed forever;
Она сказала, что в жизни каждого человека существуют мгновения, которых больше всего в раннем детстве, когда мы так сильно хотим чего-то, что непроизвольно сосредоточиваем на этом все свое намерение. Запрограммированное таким образом, оно остается неизменным до тех пор, пока мы не достигаем желаемого.
She said that there are moments in everyone's life, especially in early childhood, when we have wanted something so badly that we automatically fixed our total intent on it, which, once fixed, remains in place until we fulfill our desire.
life of every
Жизнь каждого ребенка, независимо от его или ее национальности, ценна.
The life of every child, no matter his or her nationality, is precious.
Трагическая цена свободы - это жизнь каждого четвертого жителя моей страны.
The tragic price of freedom was the life of every fourth citizen in my country.
363. Охрана права на жизнь каждого человека осуществляется системой национального законодательства.
363. The protection of the right to life of every person is effected through national legislation.
93. Все стороны должны уважать неотъемлемое право на жизнь каждого человека.
93. All parties should respect the inherent right to life of every human being.
В жизни каждой страны наступает время, когда ей приходится сталкиваться с трудными ситуациями и преодолевать их.
In the life of every nation, there are times when it must face challenging situations and overcome them.
Жизнь каждого человека охраняется с помощью правовых санкций, применяемых в соответствии с Уголовным кодексом за убийство.
The life of every person is protected in accordance with the sanctions of the Criminal Code applicable in cases of murder.
Прямые иностранные капиталовложения играют важную роль в экономической жизни каждой развивающейся страны.
Direct foreign investment plays an important role in the economic life of every developing country.
Мы были жизнью каждой вечеринки.
We were the life of every party.
Я часто думаю о темной стороне жизни каждого мужчины.
I've always thought of a dark side in the life of every man.
Жизнь каждого вампира кровной линии, которую породил древний.
The life of every vampire is linked back to the original who begat the line.
А вы спасли жизнь каждому моряку на борту этого корабля, сэр.
As you saved the life of every man aboard this ship, sir.
Если допустить мысль, что смысл жизни каждого человека, образно говоря...
If we assume that the meaning of life of every man, figuratively speaking...
Жизнь каждого солдата... мне также дорога, как и моя собственная.
The life of every one of those men out there... is dear to me as my own.
Понимаешь, главнокомандующий, страдающий безумием, подвергает риску жизнь каждого солдата в его подчинении.
You see, a commander who suffers from madness risks the life of every soldier under his command.
Но я отвечаю за безопасность корабля и за жизнь каждого человека на борту.
But I am responsible for the ship's safety and the life of every man Jack aboard of her.
Жизнь каждого гражданина становится бизнесом.
The life of every citizen is becoming a business.
Теперь годовой торговый оборот был огромен и касался жизни каждого самурая.
Now the yearly trade was huge and touched the life of every samurai.
В ней достаточно энергии, чтобы пережить любую ситуацию в жизни каждого существа.
It carries power sufficient to meet every situation in the life of every individual.
Я сам лично спас жизнь каждому патрину, которого привез с собой из Нексуса.
I personally saved the life of every Patryn I brought with me from the Nexus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test