Translation for "lies" to russian
Lies
noun
Translation examples
But we are tired of the lies circulating about the terrible events in Tskhinvali.
Но мы устали от вранья, которое кружится вокруг ужасных событий, которые произошли в Цхинвале.
The Democratic People's Republic of Korea categorically rejects the anti-DPRK human rights resolution fabricated on the basis of plots, lies and misinformation and forced by the United States and other hostile countries in a high-handed and arbitrary manner.
Корейская Народно-Демократическая Республика категорически отвергает направленную против нее резолюцию по правам человека, сфабрикованную в результате заговоров из вранья и дезинформации под давлением Соединенных Штатов и других враждебных стран и по их своеволию и произволу.
As might have been expected, the statements by the Rwandan authorities alleging that shells fired from the Democratic Republic of the Congo fell in Rwandan territory are simply a pack of lies that are completely unfounded and have the aim of preparing public opinion for an official entry of the regular troops of the Rwandan army which, in reality, have already been observed in Congolese territory and are fighting alongside terrorists from M23.
Как и можно было ожидать, заявления руандийских властей о том, что на руандийскую территорию упали снаряды, выпущенные из Демократической Республики Конго, -- это сплошное вранье, лишенное всяких оснований и преследующее цель подготовить общественное мнение к официальному вступлению регулярных войск Руандийской армии, которые вообщето уже проявились на конголезской территории, воюя плечом к плечу с террористами из М23.
No more lies.
Больше никакого вранья.
- You lied wisely.
- И вранье умное.
Without what lies?
Без какого вранья?
Too many lies.
Слишком много вранья.
It's all lies!
Это все вранье!
I hate lies!
Я ненавижу вранье!
AII your lies.
А твое вранье!
No, what irks me is that they lie and then worship their own lies.
Нет, то досадно, что врут, да еще собственному вранью поклоняются.
They had swallowed all his dim-witted lies about having tea with a different member of his gang every night of the summer holidays.
Они свято верили всему его примитивному вранью об ужинах и чаепитиях, на которые его каждый вечер летних каникул якобы приглашали родители того или иного приятеля.
His face felt hot; he deliberately dropped his fork and dived down to retrieve it. He heard Fred say overhead, “Ask us no questions and we’ll tell you no lies, Hermione.
Его лицу стало жарко, он нарочно уронил вилку и наклонился под стол поднять. Над ним раздался голос Фреда: — Меньше будешь спрашивать — меньше вранья услышишь, Гермиона.
The lies were too much alike for my comfort. Clearly the ring had an unwholesome power that set to work on its keeper at once. That was the first real warning I had that all was not well. I told Bilbo often that such rings were better left unused; but he resented it, and soon got angry.
Ложь ко лжи, да еще такая похожая, – конечно, я забеспокоился. Видно, Кольцо заставляет врать и подсказывает вранье. Тут я впервые понял, что дело совсем не шуточное, и сказал Бильбо, чтоб он был поосторожнее с Кольцом, но он не послушался и даже рассердился на меня.
брехня
noun
It was all just a bunch of lies?
Всё это полная брехня?
Honey, this is a tissue of lies.
Дорогая, это все полная брехня.
I'm tired of your goddamn lies.
Я устал от твоей сраной брехни!
Whatever that waitress told you is lies.
То, что наплела вам официантка - это брехня!
-So all that stuff about the married man was a pack of lies?
Так про женатого парня - это все брехня собачья?
You told us a tissue of lies, Scott, to cover up the murder of Jill Craig!
Ты сказал нам, что брехня, Скотт, чтобы скрыть убийство Джилл Крэйг!
The only way she would be upset is if someone told her it was all a bunch of lies.
Единственное, что могло её расстроить, если бы кто-то рассказал ей, что всё это полная брехня.
I would forgive you Sobczak a lot in my case, but I won't forgive you what you lied about my daughter.
Я тебе, Собчак, многое бы простил в моём деле, но не прощу той брехни о моей дочери.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test