Translation examples
adjective
Senior accused are also likely to trigger lengthier trial proceedings than lower-ranked accused who are candidates for referral to national jurisdictions, in part due to the complexity of allegations regarding command responsibility.
Представляется также вероятным, что судебные процессы над обвиняемыми, занимавшими высокие посты, будут более продолжительными, чем судебные процессы над обвиняемыми, занимавшими более низкие посты, дела которых могут рассматриваться на предмет передачи в национальные суды, отчасти ввиду сложного характера заявлений, касающихся ответственности командования.
The conditions for use contain safeguards in particular against abusive resort to less structured and regulated methods of procurement in avoidance of open tendering or other methods of procurement that, although involving lengthier procedures, ensure more transparency, objectivity and competition.
Эти условия предусматривают определенные гарантии, в частности направленные на предотвращение использования в целях злоупотребления менее жестко проработанных или регулируемых методов закупок вместо открытых торгов или других методов закупок, которые, хотя и требуют больше времени для осуществления необходимых процедур, обеспечивают более высокую степень транспарентности, объективности и конкуренции.
36. The main difficulty in providing services during the previous 12-month period was caused by: (a) an increase in the number of scheduled meetings over previous years, including heavy activity prior to and in preparation for two special sessions of the General Assembly; and (b) a growing tendency towards lengthier meetings of the Security Council and additional meetings of its working groups.
36. Основные трудности с предоставлением услуг в течение предыдущего 12месячного периода были связаны с: а) увеличением числа запланированных совещаний по сравнению с предыдущими годами, в том числе высокой интенсивностью мероприятий в период подготовки двух специальных сессий Генеральной Ассамблеи; b) усиливающейся тенденцией к проведению все более продолжительных заседаний Совета Безопасности и дополнительных заседаний его рабочих групп.
8. The main difficulty in providing services during this 12-month period continued, as in previous years, to be: (a) an increase in the number of scheduled meetings over previous years, including heavy activity related specifically to the Millennium Summit in September 2000 and prior to and in preparation for three special sessions of the General Assembly; (b) an ongoing tendency towards lengthier meetings of the Security Council, additional and sometimes parallel meetings of its working groups alone (101, over the reporting period, separate and apart from other Security Council meetings).
8. Трудности с предоставлением услуг в данный 12месячный период были попрежнему, как и в предыдущие годы, обусловлены главным образом следующим: a) увеличением числа запланированных заседаний по сравнению с предыдущими годами, в том числе высокой интенсивностью мероприятий конкретно в связи с проведением в сентябре 2000 года Саммита тысячелетия и в период подготовки к трем специальным сессиям Генеральной Ассамблеи; b) сохраняющейся тенденцией проведения все более продолжительных заседаний Совета Безопасности и проведения дополнительных, а иногда и параллельных заседаний его рабочих групп (например, в течение отчетного периода было проведено 101 такое заседание отдельно от других заседаний Совета Безопасности и в дополнение к ним).
8. The main difficulty in providing services during this 12-month period was caused by: (a) an increase in the number of scheduled meetings over previous years, including heavy activity prior to and in preparation for two special sessions of the General Assembly; (b) an increase in the number of meetings with interpretation requested by the Group of 77, although this was somewhat offset by a reduction in requests by some regional groups; and, lastly, (c) a growing tendency towards lengthier meetings of the Security Council and additional meetings of its working groups (62, for example, in the month of June).
8. Трудности с предоставлением услуг в данный 12месячный период были обусловлены главным образом следующим: a) увеличением числа запланированных заседаний по сравнению с предыдущими годами, в том числе высокой интенсивностью мероприятий в период подготовки к двум специальным сессиям Генеральной Ассамблеи; b) увеличением числа заседаний, обеспечиваемых устным переводом по заявкам Группы 77, которое, правда, несколько компенсировалось уменьшением числа заявок от других региональных групп; и наконец, c) усиливающейся тенденцией проведения все более продолжительных заседаний Совета Безопасности и увеличения числа заседаний его рабочих групп (например, в июне состоялось 62 таких заседания).
29. As in previous years, the main difficulty in providing services during this 10-month period continued to be: (a) an increase in the number of scheduled meetings over previous years, including heavy activity prior to and in preparation for special sessions of the General Assembly; (b) an ongoing tendency towards lengthier and more frequent meetings of the Security Council, additional and sometimes parallel meetings of its working groups and special committees alone (472 over the reporting period, separate and apart from other Security Council plenary meetings, which are clearly very difficult to predict); and (c) the need to reschedule the general debate of the fifty-sixth session of the General Assembly and the postponement of the special session of the General Assembly on children owing to the events of 11 September 2001.
29. Как и в предыдущие годы, главные трудности с предоставлением услуг в течение этого 10месячного периода были попрежнему обусловлены: a) увеличением числа запланированных заседаний по сравнению с предыдущими годами, в том числе высокой интенсивностью мероприятий до проведения специальных сессий Генеральной Ассамблеи и в период подготовки к ним; b) сохраняющейся тенденцией к проведению более продолжительных и более частых заседаний Совета Безопасности, дополнительных, а иногда и параллельных заседаний его рабочих групп и специальных комитетов (в отчетный период было проведено 472 таких заседания отдельно от других пленарных заседаний Совета Безопасности, которые, безусловно, весьма сложно прогнозировать); а также c) необходимостью переноса сроков проведения общих прений в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи и специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей ввиду событий 11 сентября 2001 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test