Translation for "laying of cable" to russian
Translation examples
These maps would also be useful in the laying of cables and pipelines as permitted under UNCLOS (articles 58 and 79).
Эти карты могут оказаться полезными и в прокладке кабелей и трубопроводов, допускаемых согласно ЮНКЛОС (статьи 58 и 79).
(q) Competing uses of the continental shelf, including mariculture, the laying of cables and pipelines, and exploitation of non-living marine resources;
q) столкновение различных видов использования континентального шельфа, в том числе марикультуры, прокладки кабелей и трубопроводов и разработки неживых морских ресурсов;
(c) Competing uses of the continental shelf, including mariculture, the laying of cables and pipelines, and exploitation of non-living marine resources;
c) столкновение различных видов использования континентального шельфа, в том числе марикультуры, прокладки кабелей и трубопроводов, разработки неживых морских ресурсов;
In discussions thereafter, members of the Authority noted that, while the laying of submarine cables is a freedom of the high seas, it was in the interests of both the Authority and the members of ICPC to cooperate to avoid potential conflicts between the laying of cables and activities in the Area.
В ходе последовавших за этим дискуссий члены Органа отметили, что, хотя прокладка подводных кабелей является одной из свобод открытого моря, сотрудничество во избежание возможных коллизий между прокладкой кабелей и деятельностью в Районе отвечает интересам как Органа, так и членов МКОК.
Shipping can have distributed impacts, while seafloor drilling and mining, the laying of cables and pipelines, marine scientific research and commercially oriented activities relating to genetic resources, as well as tourism can have local impacts.
Последствия деятельности судов могут распространяться географически, тогда как бурение и разработка морского дна, прокладка кабелей и трубопроводов, проведение морских научных исследований и коммерчески направленных мероприятий, имеющих отношение к генетическим ресурсам, а также туризм могут иметь локальные последствия.
20. In discussions following the presentation, members of the Authority noted that while the laying of submarine cables is a freedom of the high seas, it was in the interest of both the Authority and the members of the International Cable Protection Committee to avoid potential conflicts between the laying of cables and activities in the Area.
20. В ходе дискуссий, последовавших за этой презентацией, члены Органа отметили, что, хотя прокладка подводных кабелей является одной из свобод открытого моря, избежание возможных коллизий между прокладкой кабелей и деятельностью в Районе отвечает интересам как Органа, так и членов Международного комитета по охране кабелей.
They held that the non-exhaustive list of high seas freedoms set out in the Convention was not restricted to activities in the water column but also included activities involving or impacting the seabed and subsoil, such as the laying of cables and pipelines, the construction of artificial islands and installations and, in some cases, fishing practices and scientific research.
Они сочли, что неисчерпывающий перечень свобод открытого моря, приводимый в Конвенции, не ограничивается видами деятельности, осуществляемыми в водной толще, а распространяется и на деятельность, затрагивающую и воздействующую на морское дно и недра, включая работы по прокладке кабелей и трубопроводов, создание искусственных островов и сооружений, а также -- в некоторых случаях -- практику рыболовства и научные исследования.
On the continental shelf and in the exclusive economic zone the natural and legal persons may conduct scientific research of natural resources; develop natural resources; harvest living natural resources; install equipment and devices, create artificial islands and operate them; lay submarine cables and pipelines; work with explosives (on the continental shelf).
25. На континентальном шельфе и в исключительной экономической зоне физические и юридические лица могут проводить научные исследования природных ресурсов; заниматься разработкой природных ресурсов; осуществлять промысел живых природных ресурсов; устанавливать оборудование и аппаратуру, создавать и использовать искусственные острова; осуществлять прокладку кабелей и трубопроводов; производить взрывные работы (на континентальном шельфе).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test