Translation for "late payments" to russian
Translation examples
Los of profits and interest due to late payments
Упущенная выгода и проценты на просроченные платежи
(ii) Bank interest due to late payments
ii) Банковский процент на просроченные платежи
With respect to what the Secretary-General has described as late payment, there are two extreme situations.
В том что касается вопроса, который Генеральный секретарь характеризует как просроченные платежи, то имеются две полярно противоположные ситуации.
15. Several courts referred to usages to solve the issue of what interest rate should be applied to late payments.
15. Несколько судов коснулись вопроса об обычае при решении вопроса о том, какая процентная ставка должна применяться к просроченным платежам.
National Governments should introduce late payment legislation, to encourage prompt payment on recognised commercial terms.
Национальные правительства должны принять законодательство, предусматривающее санкции за просроченные платежи, с тем чтобы стимулировать своевременную оплату на признанных коммерческих условиях.
Among others, the proposals include charging interest on late payments and increasing the levels of the Working Capital Fund and peace-keeping reserves.
В частности, этими предложениями предусматривается взимать проценты с просроченных платежей и увеличить объем Фонда оборотных средств и резервов для операций по поддержанию мира.
In relation to loss item (ii), bank interest due to late payments, the Panel makes no recommendation, for the reasons stated in paragraph 58 of the Summary.
308. В отношении элемента потерь ii), т.е. банковского процента на просроченные платежи, Группа не выносит каких-либо рекомендаций по причинам, изложенным в пункте 58 Резюме.
29. Because the United Nations can no longer draw on reserves, late payments have caused recurrent cash flow problems for its regular budget.
29. В связи с тем, что Организация Объединенных Наций уже не в состоянии использовать резервные средства, просроченные платежи явились результатом возникновения нынешних проблем наличности для регулярного бюджета.
As a result, the first year of a replenishment usually shows a high level of contributions, owing to the upfront payment of the new replenishment combined with late payments of the previous replenishment.
В результате для первого года цикла пополнения ресурсов характерен высокий объем взносов за счет авансовых платежей в рамках нового цикла в сочетании с просроченными платежами по предыдущему циклу.
He was 16 years old. He got busted with some small-time crew for beating up a mechanic who was hassling his father over a late payment.
Его арестовали с какой-то бандой мелких воришек за избиение механика, который докучал его отцу из-за просроченного платежа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test