Translation for "kind-hearted" to russian
Translation examples
adjective
Kind Hearts Association
Ассоциация <<Добрые сердца>>
The old person is kind-hearted.
Он очень добр.
For States in leadership positions, the ideal is to lead with humility, fairness and a kind heart.
В идеале государства, занимающие ведущие позиции, должны играть лидирующую роль с чувством смирения, на основе справедливости и с добрым сердцем.
88. Also attending the lunch were representatives of the following women's groups: Mano River Women Peace Network, National Organisation for Women, African Kind Hearts, Campaign for Good Governance, Women's Solidarity Support Group and Women in the Security Sector.
88. На обеде также присутствовали представители следующих женских организаций: Сеть женщин за мир бассейна реки Мано, Национальная организация женщин, организация <<Африканские добрые сердца>>, Кампания за благотворное управление, Группа солидарной поддержки женщин и организация <<Женщины в секторе безопасности>>.
A number of projects have been already been put into operation, including: a project to set up a rehabilitation centre for children with disabilities in Turkmenabat; the "We Shall Create Our World" project to establish a network for children with disabilities in Turkmenabat; the "Deaf Children" project to provide hearing impaired children with modern hearing aids; the "Kind Heart" project to provide children with disabilities with essential equipment, wheelchairs, prosthetic devices, and medicines, as well as opportunities to travel abroad for operations and treatment; the "Integrative Education Camp" project for sportsmen and women with locomotor and intellectual disabilities in the Gokdere area; and the "Integrative Education Camp" for wheelchair users and their parents in Gokdere.
Реализован ряд проектов, среди них: проект по созданию реабилитационный центр для детей-инвалидов в городе Туркменабат; проект "Мы создадим свой мир" − компьютерная сеть для детей-инвалидов в городе Туркменабат; проект "Глухие дети" − обеспечение детей с нарушением слуха современными слуховыми аппаратами; проект "Доброе сердце" − обеспечение детей-инвалидов необходимым инвентарем, инвалидными колясками, протезами, медицинскими препаратами, а также операции и лечение за границей; проект "Интегративный образовательный лагерь" для инвалидов-спортсменов с нарушение опорно-двигательного аппарата и интеллекта в местечке Гекдере; проект "Интегративный образовательный лагерь" для детей инвалидов-колясочников и их родителей в местечке Гекдере.
The kind-hearted Sara Pascoe.
Крайне добрая Сара Паско.
You've got a kind heart, Emma.
У тебя доброе сердце, Эмма.
I-I remember her kind heart.
Я помню её "доброе сердце"
Your master has a kind heart.
У твоего господина доброе сердце.
Dae-Bak is a kind-hearted person.
Дэ Бак очень добрый.
Because you have a kind heart.
Потому что у вас доброе сердце.
Well, maybe they've got kind hearts.
Ну, может, у них добрые сердца.
Please welcome the kind-hearted Katherine Ryan!
Поприветствуем крайне добрую Кэтрин Райан!
The actress was a kind-hearted woman, and highly impressionable.
Это была женщина добрая и весьма впечатлительная.
"That's a kind-hearted man, if you like," said Daria Alexeyevna, whose wrath was quickly evaporating.
– Вот так добрый человек! – провозгласила умилившаяся Дарья Алексеевна.
He was a man who really did possess a kind heart, although his interest in the prince, in the earlier part of the evening, was due, among other reasons, to the latter's connection with Nastasia Philipovna, according to popular report.
Он был человек и в самом деле несколько добрый; но в числе причин его любопытства относительно князя, в течение вечера, была и давнишняя история князя с Настасьей Филипповной;
Alexandra was a good-natured girl, though she had a will of her own. She was intelligent and kind-hearted, and, if she were to marry Totski, she would make him a good wife. She did not care for a brilliant marriage;
Это была девушка, хотя и с твердым характером, но добрая, разумная и чрезвычайно уживчивая; могла выйти за Тоцкого даже охотно, и если бы дала слово, то исполнила бы его честно. Блеска она не любила, не только не грозила хлопотами и крутым переворотом, но могла даже усладить и успокоить жизнь.
There is nothing so annoying as to be fairly rich, of a fairly good family, pleasing presence, average education, to be "not stupid," kind-hearted, and yet to have no talent at all, no originality, not a single idea of one's own--to be, in fact, "just like everyone else."
В самом деле, нет ничего досаднее, как быть, например, богатым, порядочной фамилии, приличной наружности, недурно образованным, не глупым, даже добрым, и в то же время не иметь никакого таланта, никакой особенности, никакого даже чудачества, ни одной своей собственной идеи, быть решительно «как и все».
You can sleep over here by me. I couldn't let you suffocate thanks to Kind-Hearted-Grandpa's smelly feet
Я не могу позволить тебе умереть от удушливого запаха ног мягкосердечного дедки
It is really moving to hear of the assistance activities being carried out by brave and kind-hearted humanitarian workers in those places.
Трогательно слышать о гуманитарной помощи, которую оказывают бесстрашные и отзывчивые сотрудники гуманитарных миссий в этих районах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test