Translation for "key currency" to russian
Translation examples
In particular, the Committee noted that the decrease in the value of the United States dollar against other key currencies may not yet be fully reflected in the current valuation results.
В частности, Комитет отметил, что в результатах нынешней оценки, возможно, не нашло полного отражения снижение курса доллара США по отношению к другим ключевым валютам.
In particular, the Committee noted that the decrease in the value of the United States dollar against other key currencies in recent years might continue to affect the results of the next actuarial valuation.
В частности, Комитет отметил, что на результаты следующей актуарной оценки, возможно, по-прежнему будет влиять наблюдаемое в последние годы снижение курса доллара США по отношению к другим ключевым валютам.
In the latter countries, the pay-off includes gathering more of the potential dynamic benefits of international trade, as well as enhancing the stability of international financial flows and key-currency exchange rates.
В последних странах одним из позитивных результатов является более полное использование потенциальных динамичных преимуществ международной торговли, а также укрепление стабильности международных финансовых потоков и обменных курсов ключевых валют.
44. The consulting actuary and the Rapporteur of the Committee of Actuaries noted that the required contribution rate was also sensitive to changes in the strength of the dollar relative to key currencies in which a significant number of General Service staff were remunerated and on the level of future inflation.
44. Актуарий-консультант и докладчик Комитета актуариев отметили, что требуемая ставка взноса также чувствительна к изменениям курса доллара США по отношению к ключевым валютам, в которых выплачивается вознаграждение значительному числу сотрудников категории общего обслуживания, и к изменениям темпов будущей инфляции.
Additional strong gains resulted from the combined effects of continuing moderate inflation and the significant strengthening of the United States dollar against certain key currencies, which had a considerable impact on the pensionable remuneration of General Service staff in dollar terms and on the value of the local currency track pensions in equivalent dollar terms.
Значительный дополнительный прирост объяснялся совокупным воздействием сохраняющихся умеренных темпов инфляции и значительного укрепления доллара США по сравнению с рядом ключевых валют, что существенно сказалось на размере зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания в долларовом выражении и расходах в долларах США на выплату пенсий, начисляемых в местной валюте.
For example, the Governments of the largest economies acting as the Group of Seven have sought to coordinate their macroeconomic policies -- policies which can have a large impact on world economic and financial conditions, including a capacity to provoke large fluctuations in key-currency exchange rates and to cause abrupt shifts in the scale and direction of international capital flows.
Например, правительства крупнейших в экономическом отношении стран, действуя в рамках <<большой семерки>>, стремятся координировать свою макроэкономическую политику -- политику, которая может оказывать существенное влияние на мировую экономическую и финансовую конъюнктуру, в том числе способна вызывать значительные колебания обменных курсов ключевых валют и приводить к резкому изменению масштабов и направления международных потоков капитала.
These reductions were offset to some extent by the gains resulting from the combined effects of the continuing moderate levels of inflation and the strength of the United States dollar against certain key currencies, which had a considerable impact on the pensionable remuneration of General Service staff in dollar terms and on the value of the local currency track pensions in equivalent dollar terms.
Это сокращение отчасти компенсировалось положительными последствиями, явившимися результатом совокупного воздействия сохраняющихся низких темпов инфляции и высокого курса доллара США по отношению к ряду ключевых валют, что оказало существенное воздействие на размер зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания в долларовом выражении и расходов в долларах США на выплату пенсий, начисляемых в местной валюте.
The Committee noted further that the net decrease in the actuarial surplus revealed by the current valuation was primarily the result of losses attributable to adoption of the new 2007 mortality tables, the weakening of the United States dollar against key currencies and its effect on pensionable remuneration for many General Service staff and on pensions for certain retirees on the local track system, higher than expected cost-of-living adjustments and changes in the benefit provisions of the Fund.
Комитет отметил далее, что чистое уменьшение положительного сальдо актуарного баланса, выявленное в ходе нынешней оценки, объясняется главным образом потерями, связанными с принятием новых статистических таблиц смертности 2007 года, ослаблением доллара США по отношению к ключевым валютам и его воздействием на зачитываемое для пенсии вознаграждение многих сотрудников категории общего обслуживания и на пенсии некоторых пенсионеров, выплачиваемые в местной валюте, более высокими, чем ожидалось, коррективами в связи с изменением стоимости жизни и изменениями положений, регулирующих выплату пособий Фонда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test