Translation for "just if" to russian
Translation examples
It is not just illegal arrest, not just torture -- which is a crime against humanity in itself -- not just summary execution without due process, not just extermination.
Это не просто незаконный арест, не просто пытки -- что само по себе является преступлением против человечности -- не просто казнь без надлежащего судебного разбирательства, не просто уничтожение.
They are interested in results, not just in ritual; in meaningful decisions, not just in declarations.
Они заинтересованы в результатах, а не просто в ритуале; в конкретных решениях, а не просто в декларациях.
They are not just dreams.
Это не просто мечты.
It is just that they are not enacted.
Сейчас постановления просто не выполняются.
It is just not true.
Это просто неправда.
They just cannot.
Они просто не могут этого сделать.
It was just a question.
И это был просто вопрос.
That is just a suggestion.
И это просто предположение.
These victims are not just numbers.
Эти жертвы -- не просто цифры.
Just freeze it and endorse it.
Просто заморозить его и одобрить.
Just if anyone asks.
Просто, если кто спросит.
Just if burkas were made of bacon...
Просто если бы паранджи...
It's just, if you're in a hurry...
- Просто, если вы спешите...
Um, just, if it did, I...
Просто, если все-таки случится...
I just... If you fire him,
Просто... если ты уволишь его,..
Just if you need anything.
Просто если тебе что-нибудь понадобится.
It's just if anyone found out...
Просто если кто-нибудь бы узнал...
Just if we slow down, I...
Просто если мы не будем спешить...
It's just, if we're being completely honest...
Это просто, если мы абсолютно честны...
Just drink, Professor, just drink…”
— Просто выпейте, профессор, просто выпейте…
And not just a regular professor.
И не просто профессора.
This is just a friend.
– Это просто мой друг.
I’m just not gonna do it.
Мне просто не справиться.
Their intent is not just to kill.
Им недостаточно просто убить.
“They’re just interested!”
– Всем просто интересно!
Just like a rose in springtime!
— Просто роза весенняя!
You're just tired, Father.
– Ты просто устал, отец.
Just if you hear anything.
Только если услышишь что-нибудь.
Just if I knew where you...
Только если бы я знал где ты...
Just if it shows up at the weekly weigh-in.
Только если это будет на еженедельном взвешивании.
That's just if you drink the water, you turkey.
Только если ты будешь пить сырую воду, тупица.
Nothing serious, just if you're overtired or the weather turns.
Ничего серьёзного, только если переутомитесь или перед дождём.
Or is that just if a bird shits on you?
Или это только если птица насрала вам на голову?
Just if one of us is out late, had a lot to drink.
Только если кто-нибудь из нас гудит ночью, напивается.
- I thought if I could just... if I could just bring him back...
- Я думала, если бы я только... если бы я только могла его вернуть...
Yeah, it's just if I'm going to Penn State main campus... I have to do much better.
Да, но только если я пойду в Penn State мне нужно больше заниматься.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test