Translation for "jets" to russian
Jets
verb
  • бить струей
  • брызгать струей
  • выпускать струей
  • летать на реактивном самолете
Similar context phrases
Translation examples
A jet removal system was developed solely to obtain results for a main jet collision.
Исключительно для получения результатов о столкновении с основной реактивной струей была разработана система отвода реактивной струи.
4 spray jet
4 распыленная струя
4 spray jet (horizontal middle of the jet strikes brush 50 mm above table directly in the brush)
4 распыленная струя (в горизонтальной плоскости середина струи, которая ударяет в щетку, приходится на точку, расположенную на 50 мм выше щеточного стола)
The jet shall be sprayed almost perpendicular to the surface to be tested.
Струя разбрызгивается почти перпендикулярно к испытываемой поверхности.
The 7500 is all about jets, jets, jets.
Модель 7500 - это струи, струи и еще немного струй.
Strong, healthy jet.
Сильная, здоровая струя.
I gotta jet.
Я должен струи.
- Another jet stream.
Ещё одна реактивная струя.
Jet Stream and Super Storm.
"Реактивная струя" и "Супер Шторм"
Jamie, watch out for the poison jets!
Джейми, следи за струями яда!
There are jets of gas or vapor.
Наблюдаются струи газа или пара
Okay, it's been great, gotta jet.
Ладно, это отлично, как будто струей ударили.
Even got the good one with the euphoria jet.
Здесь даже есть струя эйфории.
I-I think there's a warm jet here.
Я думаю, здесь есть теплая струя.
A jet of water flew out of the umbrella tip.
Из кончика зонта ударила струя воды.
Green jets of light shot past them again.
Вокруг снова замелькали струи зеленого пламени.
A jet of sparks shot from the end of Professor Lupin’s wand and hit the doorknob.
Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери.
Liquid squirted from every boil on the plant; thick, stinking, dark green jets of it.
Из каждого волдыря брызнула мощная струя жидкости — густой, вонючей, темно-зеленой.
They had reached a large stone reindeer now, over which they could see the sparkling jets of a tall fountain.
Друзья дошли до большого каменного оленя, за которым искрились струи мощного фонтана.
“Aguamenti!” Harry bawled, but the jet of water that soared from the tip of his wand evaporated in the air. “RUN!”
— Агуаменти! — заорал Гарри, но струя воды, хлынувшая с конца его волшебной палочки, тут же испарилась. — БЕЖИМ!
The great blond Death Eater was hit in the face by a jet of red light: He slumped sideways, unconscious.
Струя красного света ударила громадного светловолосого Пожирателя в лицо, и он, потеряв сознание, повалился набок.
the jet of red light soared past Snape’s head; Snape shouted, “Run, Draco!” and turned.
Он промахнулся — струя красного света пронеслась над головой Снегга, и тот, гаркнув: «Беги, Драко!» — повернулся к Гарри лицом.
“Aquamenti!” screamed Hermione, and a jet of water streamed from her wand, engulfing a spluttering and choking Mundungus.
— Агуаменти! — крикнула Гермиона, и из кончика ее палочки ударила струя воды, глотнув которой Наземникус подавился и начал отплевываться.
there was a blinding flash as the wands in Black’s hand sent a jet of sparks into the air that missed Harry’s face by inches;
Полыхнула ослепительная вспышка — из волшебных палочек в руке Блэка хлестнула огненная струя, прошедшая в каком-то сантиметре от лица Гарри.
4.2.4.1.4.1. Jets:
4.2.4.1.4.1 Жиклеры:
4.1.4.1.4.1. Jets:
4.1.4.1.4.1 Жиклеры:
3.3.1.4.1. Jets:
3.3.1.4.1 Жиклеры:
I told you the jets are clogged.
Я же говорила, что жиклеры засорились.
8.4 jet engine disseminators;
8.4 форсунки для реактивных двигателей;
Steering jets are on the fritz!
Рулевые форсунки сломаны!
The same reasons they put gas jets in the guest rooms.
За тем же, зачем в номерах установили газовые форсунки.
Yeah, my Jacuzzi is king-sized, and everybody can park their arses on the bubble jets.
Ага, мое Джакузи необъятно и каждой жопе найдется форсунка.
The heart of the AIRFINE® process is a fine scrubber system where specially developed and VAI patented dual flow nozzles eject water and compressed air as high pressurised mist jets into the cooled waste stream.
Основой технологии ЭЙРФАЙН® является система тонкой очистки газов, в которой используются разработанные и запатентованные предприятием Фëст-Альпине Индустриеанлагенбау сдвоенные сопла для нагнетания воды и сжатого воздуха под высоким давлением в охлажденный поток отходящих газов.
1. Vacuum pumps with a manufacturer's specified maximum flow-rate greater than 1 m3/h (under standard temperature and pressure conditions), casings (pump bodies), preformed casing-liners, impellers, rotors and jet pump nozzles designed for such pumps, in which all surfaces that come into direct contact with the chemicals being processed are made from controlled materials.
1. Вакуумные насосы с указанной изготовителем максимальной мощностью свыше 1 м3 в час (при стандартной температуре и стандартном давлении), кожухи (корпуса насосов), отформованные трубчатые вкладыши, крыльчатки, роторы и эжекторные сопла, предназначенные для таких насосов, в которых все поверхности, вступающие в прямой контакт с обрабатываемыми химическими веществами, изготовлены из контролируемых материалов.
And by "jets," obviously I mean your actual cooling jets, so...
И под "соплами" я, очевидно, имел ввиду твои настоящие охлаждающие сопла, так...
So, yeah, just cool your jets...
Так что просто охлади свои сопла...
- You can just cool your jets in there.
- Ты можешь охладить свои сопла здесь.
Now that I think about it, let's everybody cool their respective jets.
Теперь, я думаю самое то, пусть каждый охладит свои сопла.
Yes, the marks come from close contact with the exhaust nozzle from a jet engine rather than a rocket.
Да, следы указывают на близкий контакт с выпускным соплом реактивного двигателя, а не ракеты.
This job is designed with front-and rear-wheel drive... as well as direct fuel injection slap in the jet... using the cantilever method.
¬се колЄса - ведушие с пр€мым впрыском бензина в сопло по методу клизмы.
“Don’ frighten him, now!” Hagrid shouted as Ron and Harry used their wands to shoot jets of fiery sparks at the skrewt, which was advancing menacingly on them, its sting arched, quivering, over its back.
Изогнув над головой подрагивающий хвост с соплом, он угрожающе надвигался на них. Гарри с Роном направили на него волшебные палочки. — Не пугайте его!
Put the automatic jets in.
Включите автоматические реактивные двигатели
-Why don't they use jet?
— А гагат почему не берут?
Anybody would like to have some jet in their car.
Кому не захочется машину с гагатом.
Unlike other gemstones, jet is actually fossilised wood.
"В отличие от других драгоценных камней гагат — это окаменелое дерево".
Well, seriously, you can get a jet ring, look, for 32 quid.
Вообще-то кольцо с гагатом стоит 32 фунта.
I've made a prototype. This is a gearstick with a jet knob on the top.
Я сделал прототип рычага с набалдашником из гагата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test