Translation for "jeopardises" to russian
Translation examples
Radicalisation processes do not merely exacerbate the terrorist threat in the short term; they also jeopardise social cohesion and harmony, and in the long term threaten the democratic order.
Процессы радикализации не только в короткие сроки обостряют террористическую угрозу, но и подвергают опасности социальную сплоченность и гармонию, а в долгосрочной перспективе подрывают демократический строй.
I don't want to jeopardise this deal with the Americans.
- Я не хочу подвергать опасности сделку с американцами.
Never jeopardise that for one of them.
Никогда не подвергайте опасности потерять дружбу в угоду кому-нибудь из них.
You'll not jeopardise all that's been gained over one random slut!
Нельзя всё подвергать опасности из-за какой-то одной шлюхи!
Everyone's behind you, but get caught trying to influence the case, you're jeopardising the enterprise.
Все на твоей стороне, но попавшись на попытке повлиять на дело, ты подвергаешь опасности предприятие.
Any man who jeopardises the lives of any or all among us commits a capital offence.
Каждый человек, который своим действием или бездействием подвергает опасности жизни... некоторых из нас или всех нас... совершает главное правонарушение.
-And besides, we wouldn't want your Nobel Prize to be jeopardised by an unfortunate coincidence, now, would we?
- И кроме того, мы бы не хотели, чтобы твоя Нобелевская премия подвергалась опасности из-за неудачного совпадения, правда же?
- I will do nothing to jeopardise that.
Я не стану рисковать этим.
I can't afford to jeopardise my medical career.
Я не могу рисковать карьерой врача.
I just don't want you to jeopardise anything here.
Я не хочу, чтобы ты рисковала.
Sir, that might jeopardise the lives of the hostages.
Но сэр, мы не можем рисковать заложниками.
And I don't think they'd ever want to jeopardise that.
Не думаю, что они будут этим рисковать.
I cannot allow you to jeopardise your life for me.
Я не позволю вам рисковать жизнью ради меня.
Why jeopardise our friendship by turning this into something else?
Зачем рисковать дружбой переводя ее во что-то еще?
We're not going to jeopardise your safety! Or your rescue!
Мы не собираемся рисковать твоей безопасностю или твоим спасением.
Oh. Well, I suppose it doesn't make sense, her jeopardising her inheritance.
Ну, я полагаю, ей не имеет смысла рисковать своим наследством.
Ma ch? re, you're not going to jeopardise your prospects because of this child? – Perhaps I am
Дорогая моя, вы же не собираетесь рисковать своим положением ради этого ребенка?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test