Similar context phrases
Translation examples
Stop jabbering and sit down.
Садись, хватит болтать.
- What are they jabbering' about?
О чём они болтают?
They jabber and screech...
Болтают, верещат. Детей с собой притаскивают.
- Jibber-jabbering about work. - Mm.
Только и болтаю что о работе.
You used to jabber without letup.
А ведь раньше ты болтала без умолку.
He's always jabbering into his mobile.
ќн посто€нно болтает по своей мобиле.
Would jabber and babble, Blabber and gabble
Будет бормотать и лепетать, скороговоркою болтать
As in, "Niles is incessantly jabbering codswallop."
Как: "Найлс постоянно болтает собачий бред."
If you would stop jabbering, you'd know.
И если ты прекратишь болтать, ты поймешь.
And we're not just jabbering, like this one!
И мы не просто болтаем, как некоторые!
“We haven’t got to do anything yet!” Harry tried to reassure her in a quiet voice, as they joined a stream of jabbering Hufflepuffs heading back towards the castle. “He’s not asking us to do anything unless he gets chucked out and that might not even happen.”
— Пока нам ничего делать не надо! — попытался успокоить ее Гарри. Он говорил тихо, поскольку они только что присоединились к компании оживленно болтающих пуффендуйцев, которые направлялись обратно в замок. — Он не просил нас помогать до тех пор, пока его не выгонят. Может, этого и вовсе никогда не случится!
What are you jabbering on about time?
Что за болтовня про "время"?
His jabbering days be over soon enough.
Его болтовня очень скоро кончится.
I can't listen to Strauss and Nemur jabbering anymore.
Я не выношу болтовни Стросса и Намюра.
Hours spent jabbering about backstabbings - and betrayals the world over. - Mm-hmm.
Тратить часы на болтовню о заговорах, всех этих предательствах...
Standing around jabbering ain't gonna get the dirt out of that ground.
Хождение вокруг да пустая болтовня не вытащит грунт из земли.
Oh, please. Pity the fool who gives me a bunch of jibber-jabber about romance.
Ох, избавьте меня от болтовни про любовь-морковь.
If you'd have let me bring the chloroform, we wouldn't have had to put up with all this jibber-jabber.
Если бы ты позволила мне принести хлороформ, мы бы избавили себя от этой болтовни.
Looking at you continuously Keeping on listening to your jibber-jabber.. Forgetting all the work, and keeping on just following you..
Пялясь на тебя и слушая твою болтовню, я забываю обо всем и иду за тобой как привязанный
Do you know how much of my life I've wasted pretending we can jabber through our issues?
Ты знаешь, какую часть своей жизни я потратила впустую, валяясь на диване и представляя, как мы разрешим все свои проблемы с помощью пустой болтовни?
My guest is a noted physicist and the leading expert on quantum cosmology, so please try to avoid wasting her time with female jibber jabber.
Моя гостья - выдающийся физик и ведущий эксперт в квантовой космологии, так что постарайся не тратить ее время на женскую болтовню.
But between the jabbering and head-spinning damn thing muttered something. About a coming war.
Но между бессмысленным бормотанием и проворачиванием головы проклятая тварь сказала что-то о надвигающейся войне.
Vince wants to listen to music on the flight... he doesn't want to hear you jabbering in his ear.
Винс хочет слушать музыку в полете... Он не хочет что бы твое бормотание было у него в ушах.
Enough of the jibber jabber!
Хватит тут трещать!
How do dat come?» «I don't know; but it's so. I got some of their jabber out of a book.
Отчего же это так получается? – Не знаю отчего, только это так. Я в книжке читал про ихнюю тарабарщину.
Cornelia, you're jabbering.
Корнелия, не тараторь.
Hyung, why don't you stop jabbering?
Не тараторь. Успокойся.
Dude, she jabbering' like The Exorcist.
Слыш, она тараторит, как в Экзорцисте.
Thisisaboutthatsecretmissionyou keep jabbering on about, isn't it?
Это касается той тайной миссии, о которой вы всё время тараторите?
Gabrielle followed her elder sister around, trying to assist in any way she could and jabbering away in rapid French.
Габриэль повсюду следовала за старшей сестрой, помогая ей, чем только могла, и тараторя на стремительном французском.
Enough jabbering, Sawbones.
Хватит бормотать, костоправ.
(TEDDY CONTINUES JABBERING)
(ТЕДДИ ПРОДОЛЖАЕТ БОРМОТАТЬ)
So, we prepared to engage, but when my Captain hailed them, they just jabbered on and on, ending with the phrase,
Мы приготовились открыть огонь, но когда мой капитан окликнул их, они что-то бормотали , а в конце произнесли:
“There’s a magical creature shop just over there,” said Harry, who knew Diagon Alley very well by now. “You could see if they’ve got anything for Scabbers, and Hermione can get her owl.” So they paid for their ice cream and crossed the street to the Magical Menagerie. There wasn’t much room inside. Every inch of wall was hidden by cages. It was smelly and very noisy because the occupants of these cages were all squeaking, squawking, jabbering, or hissing.
— Тут неподалеку есть зоомагазин, — произнес Гарри, изучивший Косой переулок как свои пять пальцев. — Посмотри там чего-нибудь для Коросты, а ты, Гермиона, можешь купить там сову. Расплатившись за мороженое, они пошли в «Волшебный зверинец». Магазин был невелик, все стены заставлены клетками, посетителей встречал специфический запах и невообразимый галдеж. Обитатели клеток пищали, гоготали, бормотали или шипели. Пока ведьма за прилавком объясняла волшебнику, как ухаживать за двуглавыми тритонами, друзья разглядывали клетки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test