Translation for "is repulsive" to russian
Translation examples
But there are still others that repel, repulse or even expel exceptional individuals, perhaps threatened by them.
В третьих же институциональная среда такова, что она отталкивает, не принимает и даже исключает специалистов, обладающих исключительными способностями, возможно, видя в них угрозу для себя.
49. Publication of articles that contain obscene or indecent materials (i.e. materials that are violent, depraved or repulsive) are controlled under the Control of Obscene and Indecent Articles Ordinance (COIAO).
49. Публикация порнографических или непристойных материалов (то есть материалов жестокого, развратного или отталкивающего характера) подпадает под действие Положения о контроле за материалами порнографического и непристойного характера (ПКПНМ).
Article 47: "A husband or wife may request an annulment if he or she finds in the other a repulsive defect, regardless of whether the defect existed before or occurred after the contract was concluded.
Статья 47: "Муж или жена могут потребовать аннулировать брак в случае обнаружения отталкивающего изъяна в партнере независимо от того, существовал ли он до или возник после заключения брака.
27. Regulation of pornographic materials falls under the ambit of the Control of Obscene and Indecent Articles Ordinance, which controls articles that contain obscene or indecent materials (i.e. materials that are violent, depraved or repulsive).
27. Регулирование в отношении порнографических материалов подпадает под действие Положения о контроле за материалами непристойного характера, которым контролируется публикация материалов непристойного содержания (например, материалов жестокого, развратного или отталкивающего характера).
The sexual exploitation of children in or from the less privileged countries by persons from economically rich nations is generally seen as particularly repulsive and is all too common, but it is far from constituting the total extent of such exploitation - or even its major component.
Сексуальная эксплуатация детей в наименее развитых странах или детей из этих стран лицами из экономически богатых государств в целом представляется отталкивающим и достаточно распространенным явлением, однако оно далеко не полностью отражает все аспекты такой эксплуатации и даже не является ее основным компонентом.
Fun for them, this place is repulsive.
Это место просто отталкивает.
But your eccentric nature is repulsed by the reality of such arrangements.
Но эксцентричную сторону твоей натуры отталкивает возможность подобных обязательств.
And if there was indeed something unpleasant and repulsive in this rather handsome and solid physiognomy, it proceeded from other causes.
Если же и было что-нибудь в этой довольно красивой и солидной физиономии действительно неприятное и отталкивающее, то происходило уж от других причин.
Even now, having been tortured and imprisoned by Voldemort, the idea of the Dark Wizard in possession of this wand seemed to enthrall him as much as it repulsed him.
Даже и теперь, после долгого плена и пыток, мысль о Темном Лорде, завладевшем Бузинной палочкой, похоже, не столько отталкивала его, сколько восхищала.
that proud and repulsive as were his manners, she had never, in the whole course of their acquaintance—an acquaintance which had latterly brought them much together, and given her a sort of intimacy with his ways—seen anything that betrayed him to be unprincipled or unjust—anything that spoke him of irreligious or immoral habits;
что, несмотря на свои высокомерные и отталкивающие манеры, на протяжении всего их знакомства, которое в последнее время так их сблизило, открыв ей его сокровеннейшие тайны, Дарси ни разу не совершил поступка, который позволил бы обвинить его в несправедливости и недобросовестности или говорил бы о его порочных наклонностях;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test