Translation for "is is man" to russian
Translation examples
This has been a concern in some countries such as India, where the household head reporting for the family on labour force participation (usually the man) does not perceive the women's activities as work.
Это является проблемой для некоторых стран, таких как Индия, в которых глава домохозяйства, представляющий данные за всю семью относительно участия в рабочей силе (как правило мужчина), не воспринимает деятельность женщины в качестве работы.
60. Mr. ORDZHONIKIDZE (Russian Federation) said that March 1994, which would mark the sixtieth anniversary of the birth of Yuri Gagarin, the first man in space, would provide an opportunity to consider the past and the future direction of humanity's activities in space.
60. Г-н ОРДЖОНИКИДЗЕ (Российская Федерация) говорит, что в марте 1994 года исполняется 60 лет со дня рождения Юрия Гагарина, первого космонавта планеты, и это является поводом для серьезных размышлений о прошлом космонавтики, для обдумывания будущих направлений деятельности человека в космосе.
It is stipulated as a requirement for marriage that the man be suited to the woman at the time of conclusion of the marriage contract, and this is a right of every woman.
В качестве необходимого условия для заключения брака устанавливается, что мужчина должен удовлетворять требованиям женщины во время заключения брачного договора, и это является правом каждой женщины.
This is the principal reason why recent climate impact research identifies natural ecosystems as the most vulnerable to man-induced climate changes.
Это является основной причиной того, что в недавно проведенном исследовании по вопросу о воздействии на климат отмечается, что естественные экосистемы в наибольшей степени подвержены воздействию климатических изменений антропогенного характера.
However, that was not just due to the economic crisis, but also as a result of the current constitutional state of affairs, which had placed all the authority in the Islands in the hands of just one man.
Вместе с тем, причиной этому является не только экономический кризис, но и нынешнее положение дел с конституцией, приведшее к тому, что вся власть на островах сконцентрирована в руках только одного человека.
The Barbados Conference will articulate a programme of action intended to eliminate these man-induced, looming catastrophes and to achieve sustainable development beginning in small island States.
Конференция в Барбадосе сформулирует программу действий, целью которой будет избавление от угрозы этих являющихся результатом человеческой деятельности катастроф и достижение устойчивого развития, начиная с малых островных государств.
The current president is a man.
В настоящее время это учреждение возглавляет мужчина.
"No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main.
<<Ни один человек не является отдельным островом, абсолютно самим по себе; каждый человек -- это частица континента, часть целого.
This is because man is at the heart of development.
И это потому, что в центре развития находится сам человек.
It was, in fact, ‘man-hunting’.
Фактически это была "охота на людей".
As Primo Levi noted in his masterpiece, "If This Is a Man", the Shoah is about man, his dignity and freedom.
Как отметил Примо Леви в своем шедевре <<Человек ли это>>, <<шоа>> -- это история человека, его достоинства и свободы.
In this assembly, a man of disarmament is a man who thinks and proposes a lot.
Применительно же к нашему форуму разоруженец - это человек, который немало размышляет и многое предлагает.
This requirement is incumbent upon the man.
Эта обязанность возложена на мужчину.
Then the same woman and a man loaded the wounded man into the vehicle and drove away.
После этого эта женщина и еще один мужчина погрузили раненого на грузовик и уехали.
As the late President Houphouët-Boigny said, a hungry man is not a free man.
Как говорил покойный президент Уфуэ-Буаньи, голодный человек - это несвободный человек.
Man is at the centre of the universe.
Человек -- это центр Вселенной.