Translation examples
Man is at the centre of the universe.
Человек -- это центр Вселенной.
It was, in fact, ‘man-hunting’.
Фактически это была "охота на людей".
As Primo Levi noted in his masterpiece, "If This Is a Man", the Shoah is about man, his dignity and freedom.
Как отметил Примо Леви в своем шедевре <<Человек ли это>>, <<шоа>> -- это история человека, его достоинства и свободы.
The current president is a man.
В настоящее время это учреждение возглавляет мужчина.
This is because man is at the heart of development.
И это потому, что в центре развития находится сам человек.
This requirement is incumbent upon the man.
Эта обязанность возложена на мужчину.
The jungle holds both beauty and terror in its depths, most terrible of which is man.
Но в джунглях кроется как красота, так и ужас. И самый страшный ужас — это человек.
Gentlemen, the Lord created the heavens and the earth. But His greatest work, His most perfect creation is Man.
Джентльмены, Господь сотворил небеса и землю, но его величайшее творение, венец его трудов, это Человек.
It was the man in that car.
Это он ехал в машине.
“No, no, he's a terrible man!
— Нет, нет, это ужасный человек!
Gurney, man, what is—
– Гурни, старик, да что это тебе…
Darcy, you see, is the man!
— Мистер Дарси — вот это кто!
"Oh, no," he exclaimed, "this isn't the man!" "No?" Mr.
– Нет, нет! – воскликнул он. – Это не тот.
Théoden is a kindly old man.
Это тебе не добродушный старец Теоден.
Watermelon shows man, lock shows prisoner;
Арбуз – это, значит, человек;
It was quite an honor to be mistaken for this man.)
Это большая честь, когда тебя принимают за подобного человека.)
Why should I fear that man?
Почему я чувствую страх перед этим человеком?
He is a sweet-tempered, amiable, charming man.
— О, это в самом деле милейший человек.
The prime minister is a man.
Премьер-министром является мужчина.
Household headed by a man
Домохозяйство, главой которого является мужчина
EPLF is a one-man organization.
НФОЭ является организацией одного человека.
In some circumstances the man is the abuser.
В некоторых случаях мужчина сам является обидчиком.
What is man that he might be pure?
Может ли то, что является человеком, быть чистым?
Another man said, “No, it isn’t the individual brick that is an essential object;
Другой сказал: — Нет, сущностным объектом является не индивидуальный кирпич;
A poacher is everywhere a very poor man in Great Britain.
«Idylliwn», XXI] Браконьерами в Великобритании повсюду являются совсем бедные люди.
But money is a commodity with regard to which every man is a merchant.
Но деньги представляют собой товар, по отношению к которому каждый человек является купцом.
In those barbarous societies, as they are called, every man, it has already been observed, is a warrior.
В этих так на- зываемых варварских обществах каждый человек, как уже указано, является воином.
Remember the words of Éomer: he walks about like an old man hooded and cloaked.
Помните, Эомер как говорил: является, дескать, старец-странник в плаще с капюшоном.
A man of low condition, on the contrary, is far from being a distinguished member of any great society.
Человек низших классов, напротив, отнюдь не является заметным членом какого-либо большого общества.
My plan went like this: I’d start off by asking, “Is the Jewish viewpoint a viewpoint that any man can have?
Замысел был таков: я начинаю с вопроса: «Являются ли воззрения евреев пригодными для любого человека?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test