Translation examples
The resolution foresees different reviews.
Резолюцией предусмотрены различные обзоры.
It also foresees the adoption of a general amnesty law.
В нем предусмотрено также принятие закона об общей амнистии.
These articles foresee sentences of up to five years' imprisonment.
Этими статьями предусмотрено наказание в виде тюремного заключения до 5 лет.
The Law also foresees sanctions for the non-fulfillment of requirements and for violation of prohibitions.
В законе также предусмотрены санкции за неисполнение требований и нарушение запретов.
The government programme foresees an evaluation and development of laws on the equality of persons with disabilties.
Государственной программой предусмотрена оценка и разработка законов о равноправии инвалидов.
4.2 The Civil Procedure Code does not foresee any further appeal procedures.
4.2 В Гражданском процессуальном кодексе никаких других процедур обжалования не предусмотрено.
The CrC foresees a range of penalties for legal persons (articles 90-A, and following).
В УК предусмотрен целый ряд мер наказания для юридических лиц (статья 90А и последующие).
Does the State party foresee implementing a national strategy to combat trafficking in women and girls?
Предусмотрена ли в государстве-участнике реализация национальной стратегии по борьбе с торговлей девочками и женщинами?
However, these agreements do not foresee priorities or time limits, let alone financial means.
Однако в этих соглашениях не предусмотрены ни приоритеты, ни временные рамки, не говоря уже о финансовых ресурсах.
16. Resolution 715 (1991) foresees a unified monitoring mechanism, under the Security Council.
16. В резолюции 715 (1991) предусмотрен единый механизм наблюдения под эгидой Совета Безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test