Translation for "is day of rest" to russian
Translation examples
Convicts are granted one day of rest each week.
Осужденным предоставляется еженедельно один день отдыха.
They are entitled to an additional day of rest which they must take on Saturday or Monday.
Они имеют право на дополнительный день отдыха, который должен быть использован либо в субботу, либо в понедельник.
If a worker who has worked on a holiday or commemorative day so desires, he may be given another day of rest.
По желанию работника, работавшего в праздничный и памятный день, ему может быть предоставлен другой день отдыха.
- Article 213. Every worker shall be entitled to a day of rest each week, which shall normally fall on a Sunday.
Статья 213: Каждый работник имеет право на один день отдыха в неделю, как правило, в воскресенье.
(h) The right of the worker to a paid day of rest for every regular week of work or six consecutive days of labour.
h) право трудящегося на один оплачиваемый день отдыха за каждую обычную рабочую неделю или за каждые 6 дней непрерывной работы.
(ii) Includes minimum wage, overtime pay, the regulation of the number of hours worked per day, a weekly day of rest and social security;
ii) устанавливал минимальную заработную плату, компенсацию за сверхурочную работу, положение о количестве отработанных часов в день, еженедельный день отдыха и социальное страхование;
144. A worker is entitled to an uninterrupted period of 10 hours' rest at least upon completion of the day's work, in addition to one day of rest per week, normally on Sundays.
144. Работник имеет право на непрерывный, по меньшей мере десятичасовой, отдых по окончании рабочего дня и, кроме того, на один день отдыха в неделю, как правило, в воскресенье.
100. On the subject of rest time for workers, article 126 of the Labour Code stipulates that all workers are entitled to one paid day of rest after each week of work.
100. Что касается отдыха трудящихся, то в статье 126 Трудового кодекса говорится, что каждый трудящийся имеет право на один оплачиваемый день отдыха после каждой трудовой недели.
506. The right to weekly rest, one day of rest after six consecutive working days, was reaffirmed in the constitutional votes during the nineties.
506. Право на еженедельный отдых, на один день отдыха после шести дней работы подряд, подтверждается принятыми в девяностых годах конституционными решениями, а также постановлениями Верховного суда по трудовым вопросам и суда по разрешению административных споров.
The labour code also provides for ordinary eight-hour working days and stipulates that, for every six days of continuous work or an equivalent number of hours, a worker shall be entitled to at least a day of rest or "seventh day", fully remunerated.
279. В Трудовом кодексе устанавливается стандартный восьмичасовой рабочий день, а также указывается, что после шести дней непрерывной работы или после равного количества часов трудящийся имеет право как минимум на один полностью оплачиваемый день отдыха, или седьмой день.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test