Translation for "irish" to russian
Irish
adjective
Irish
noun
Translation examples
Irish in Irish speaking schools Cross-curricular themes
Ирландский язык - в школах с обучением на ирландском языке
That's Irish.
Это же ирландский танец.
- (Irish accent) No.
- (ирландский акцент) Нет.
English and Irish.
Английской и Ирландской.
Irish Catholic, conservative.
Ирландские католики, консерваторы.
Irish Catholic descent.
Потомки ирландских католиков.
Is it Irish?
Это - ирландская книга?
Like Irish whiskey?
Любишь ирландский виски?
And then came the Irish team.
Потом появилась ирландская команда.
Harry knew enough about Quidditch to see that the Irish Chasers were superb.
Гарри достаточно разбирался в квиддиче, чтобы оценить великолепие ирландских охотников.
“Foul!” roared the Irish supporters as one, all standing up in a great wave of green.
— Нарушение! — хором взревели ирландские болельщики, поднявшись дружной зеленой волной.
Flags were waving all over the stadium, the Irish national anthem blared from all sides;
по всему стадиону развевались флаги, отовсюду гремел ирландский гимн.
Those parts of Great Britain which border upon the Irish Sea are all grazing countries.
Те части Великобритании, которые граничат с Ирландским морем, являются все скотоводческими районами.
the Irish supporters rose in another great wave of green, screaming their Seeker on… but Krum was on his tail.
ирландские болельщики встали зеленой стеной, подбадривая своего ловца, но Крам уже завис у него на хвосте.
The short sea between Ireland and Great Britain, indeed, renders the importation of Irish cattle more easy.
Небольшое протяжение морского пути между Ирландией и Великобританией делает ввоз ирландского скота более легким.
“And now, please greet—the Irish National Quidditch Team!” yelled Bagman. “Presenting—Connolly! Ryan! Troy!
— А сейчас, прошу вас, встречаем ирландскую национальную сборную! — надсаживался Бэгмен. — Представляю: Конолли! Райан! Трой!
Bill, Charlie, and Ginny were all sporting green rosettes too, and Mr. Weasley was carrying an Irish flag.
Билл, Чарли и Джинни тоже обзавелись зелеными розетками, а мистер Уизли размахивал ирландским флагом.
A huge groan rose from the Irish seats. “Fool!” moaned Mr. Weasley. “Krum was feinting!”
С ирландских трибун раздался чудовищный стон. — Вот дурачок! — покачал головой мистер Уизли. — Это же был обманный ход Крама!
· Irish: 531,087
ирландцы: 531 087
White Irish Traveller
Белые ирландцы - тревеллеры
White Irish 2.4%
белые ирландцы: 2,4%;
· White Irish: 54,000
белые ирландцы: 54 000
Its first settlers were largely Irish.
Его первыми поселенцами были в основном ирландцы.
Irish round there.
Там одни ирландцы.
- Typical Irish illusion.
– Типичное поведение ирландца.
No Irish here.
Здесь нет ирландцев.
And the Irish.
Почти как ирландцев.
Irish, Poles, Germans.
Ирландцы, поляки, немцы...
- Our Irish friends.
- Ирландцы. Наши друзья.
Many Irish are drunks.
Многие ирландцы - пьяницы.
She rallied the Irish.
Она подняла ирландцев.
- Are they all Irish?
- Все они ирландцы?
Bagman shouted, who like the Irish, seemed to be taken aback by the sudden end of the match.
- надрывался Бэгмен, который, как и ирландцы, был захвачен врасплох неожиданным окончанием матча.
“Oh I am glad I’m not on duty,” muttered Mr. Weasley sleepily. “I wouldn’t fancy having to go and tell the Irish they’ve got to stop celebrating.”
— Ох, до чего же я рад, что не на дежурстве! — сонно пробормотал мистер Уизли. — Представить не могу, каково это — ходить и уговаривать ирландцев, чтобы они заканчивали праздновать…
The Irish Beater Quigley swung heavily at a passing Bludger, and hit it as hard as possible toward Krum, who did not duck quickly enough. It hit him full in the face.
Защитник ирландцев, Куигли, широко размахнулся, изо всех сил ударил по пролетающему бладжеру и послал его в Крама. Тот увернулся, но слишком поздно, мяч попал ему в лицо.
“Look at Lynch!” Harry yelled. For the Irish Seeker had suddenly gone into a dive, and Harry was quite sure that this was no Wronski Feint; this was the real thing… “He’s seen the Snitch!” Harry shouted.
Ловец ирландцев внезапно ушел в крутое пике, и Гарри был уверен, что это не финт Вронского, это было настоящее… — Он заметил снитч! — крикнул Гарри. — Он его заметил! Смотри, как он летит!
Although Irish speakers are a minority of the population as a whole, the constitutional position of Irish as the first official language and the continued policy of successive Governments to revive the Irish language ensures that their rights are protected.
Хотя лица, говорящие на ирландском языке, относятся к меньшинству населения, конституционный статус ирландского языка как первого официального языка и неизменная политика правительства, направленная на возрождение ирландского языка, обеспечивают защиту их прав.
Irish-medium pre-school provision
Дошкольное образование на ирландском языке
Irish-medium education: policy
Политика в области преподавания на ирландском языке
But you think of yourself as an Irish speaker first?
- Да. - Но считаешь себя носителям ирландского языка?
I would be very optimistic for the future of the Irish language.
Я очень оптимистично смотрю на будущее ирландского языка.
Absolutely. I think everybody here thinks through Irish.
И я уверен, что все здесь думают на ирландском языке.
Yeah, the Irish are notorious for spelling names in wild and unpronounceable ways.
Да, ирландский язык печально известен своей манерой формулировать имена самыми дикими и труднопроизносимыми способами.
We are probably quite important in terms of drawing in the hesitant Irish speaker as well as the fluent Irish speaker.
И, пожалуй, так же важно привлечь тех, кто слабо владеет ирландским языком, как и тех кто говорит на нём бегло.
'This coincided with An Gorta Mor, the Irish potato famine 'of the mid-19th century that killed over a million of the population.' It was very nearly the death knell of the Irish language.
По времени это совпало с Великим Голодом, который в середине девятнадцотого столетия выкосил больше миллиона населения и почти погубил ирландский язык.
Irish, being a very old language, it doesn't have as many words as the English language, but its descriptions are very good.
Ирландский язык очень древний, в нём не так много слов, как, например, в английском, но очень хороши описания.
Irish might well survive here, but these children and their children will always need a global language.
Да, здесь, пожалуй, ирландский язык в безопасности, но этим детям, а потом и их собственным детям, будет нужен глобальный, универсальный язык.
You know, "We'll call them smugairle roins," and that is one of the beauties of the Irish language is that it has this.
Вот мы и называем их плевками моря, и в этом и заключается красота ирландского языка, в таких описаниях.
ирландский народ
noun
To this very day, the memory of that time remains with the Irish people.
По сей день ирландский народ хранит память об этом времени.
4. The majority of Irish people belong to Christian religious denominations.
4. Большинство ирландского народа исповедует христианскую религию.
The tragedy of Rwanda has gripped the hearts and minds of the Irish people.
Трагедия в Руанде затронула сердца и умы ирландского народа.
This conflict has been costly for all the people of Northern Ireland and for the British and Irish peoples generally.
Этот конфликт дорого обошелся всему народу Северной Ирландии и британскому и ирландскому народам в целом.
Allow me to convey to the Government and the people of India the deepest sympathy of the Irish people for the victims of the earthquake.
Позвольте мне передать правительству и народу Индии глубочайшие соболезнования ирландского народа с связи с землетрясением, повлекшим за собой человеческие жертвы.
This is particularly important as Irish people not only give a high value to personal reputation but "good name" is also mentioned in the Constitution.
Это особенно важно не только потому, что ирландский народ придает большое значение личной репутации, но и потому, что "доброе имя" человека упоминается в Конституции.
By any standards this is a huge commitment on behalf of the Irish people, but I know that they, and especially the young people, will welcome it.
По всем показателям это очень существенное обязательство со стороны ирландского народа, но мне известно, что наш народ, и особенно молодежь, положительно отнесутся к нему.
It is the entitlement and birthright of every person born in the island of Ireland, which includes its islands and seas, to be part of the Irish nation.
Каждое лицо, родившееся на территории острова Ирландия, включая прилегающие острова и моря, имеет право на принадлежность к ирландскому народу по рождению.
The stakeholder felt that arising from Article 1 there are obligations to outline how the current arrangements are expressive of the will of the Irish people.
По мнению этой заинтересованной стороны, из статьи 1 вытекают обязательства по представлению информации о том, каким образом действующие соглашения выражают волю ирландского народа.
The Irish people are at war against a barbaric foe.
Ирландский народ воюет против варварского врага.
"As this week goes by with its fresh chapter of atrocities committed by the British state, "I spend more time thinking about the struggle "that has occupied the Irish people since the 17th century..."
Поскольку эта неделя внесла новую главу зверств Британского государства, я провел много времени размышляя о борьбе, которую ведет ирландский народ с 17го столетия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test