Translation for "investigation of" to russian
Translation examples
Decision to investigate and the investigation team
Решение о проведении расследования и группа по расследованию
Joint investigations and special investigative techniques
Совместные расследования и специальные методы расследования
Specialized investigative skills (Investigation Division)
Специализированные навыки проведения расследований (Отдел расследований)
The investigation of the asset losses, right?
Расследование потери агентов?
There's no investigation of a dealer.
Нет никакого расследования по дилеру.
...A thorough investigation of the scene and the...
...Тщательное расследование происшествия и...
How's your investigation of Ronaldo going?
Как идёт твоё расследование по Роналдо?
So, start an investigation of your own.
Ну, начни своё собственное расследование.
Offensive investigation of Myung Shim Products, Stop it now!
Расследование корпорации Мён Шим...
This investigation of yours was a bad idea.
Твое расследование было плохой идеей.
Not since this investigation of yours.
С тех пор как вы начали ваше расследование.
An investigation of the board of The Children's Trust
Расследование совета директоров Детского фонда...
Some were investigated—long ago.
По некоторым было предпринято расследование.
"And it's not for want of investigating," Jessica said.
– Мы пока не хотим расследования, – ответила Джессика.
There are things here behind the Harkonnen veil that bear close investigation, and not all of those things are directly involved with the spice.
За харконненской завесой здесь скрыто многое, требующее тщательного расследования, и не все из этого напрямую связано с Пряностью.
Newton, as president, appointed an “impartial” committee to investigate, coincidentally consisting entirely of Newton’s friends!
Будучи президентом общества, Ньютон назначил «беспристрастную» комиссию для расследования, которая по любопытному совпадению состояла сплошь из его друзей!
firstly, because he worked at the Ministry and was therefore in the best position to make further investigations, and secondly, because he thought that there was not too much risk of Mr.
во-первых, он работает в Министерстве и, значит, лучше кого-нибудь другого сможет организовать дальнейшее расследование, а во-вторых, от него меньше риска услышать гневную отповедь.
A member of the Dark Force Defense League, who wished to remain unnamed, stated that he would regard any wizard who could speak Parseltongue “as worthy of investigation.
Член Лиги Защиты от Темных Искусств, пожелавший остаться неназванным, заявил, что, по его мнению, необходимо возбудить расследование в отношении всех змееязычных волшебников.
Investigations continue into the break in at Gringotts on 31 July, widely believed to be the work of Dark wizards or witches unknown.
Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк «Гринготтс», имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны.
Well, then they sailed in on the general investigation, and there we had it, up and down, hour in, hour out, and nobody never said a word about supper, nor ever seemed to think about it-and so they kept it up, and kept it up;
Ну а потом они взялись за это самое расследование, и тут такая началась канитель! Часы шли за часами, а насчет ужина никто ни слова не говорил – и думать про него забыли.
“I shall take all appropriate measures to investigate anyone who might have had a hand in Katie’s accident,” said Dumbledore. “But what concerns me now, Harry, is our lesson.”
— Я приму меры для тщательного расследования в связи со всеми, кто мог иметь отношение к происшествию с Кэти, — сказал Дамблдор. — Однако сейчас, Гарри, мы должны уделить внимание уроку. Гарри почувствовал себя задетым.
«Gentlemen, I wish the money was there, for I ain't got no disposition to throw anything in the way of a fair, open, out-and-out investigation o' this misable business; but, alas, the money ain't there; you k'n send and see, if you want to.» «Where is it, then?»
– Господа, я был бы очень рад, если бы деньги были тут, потому что я вовсе не желаю препятствовать честному, открытому и основательному расследованию этого прискорбного случая; но, увы, этих денег больше нет: можете послать кого-нибудь проверить, если хотите. – Где же они тогда?
A. PRELIMINARY INVESTIGATION
А. ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ
39. None of these investigation methods are solely developed for road traffic accident investigations.
39. Ни один из этих методов исследования не предназначен исключительно для исследования дорожно-транспортных происшествий.
Research and investigation.
Проведение исследований и оценок.
And a planned, cautious, scientific investigation of those caves.
И планомерное, осторожное, научное исследование этих пещер.
My investigation of you and your cult... won't be stopped.
моё исследование касательно вас и вашего культа вы остановить не сможете.
Our investigation of Gamma Trianguli VI has suddenly turned into a nightmare.
Наше исследование планеты Гамма Триангули-6 внезапно обернулось кошмаром.
Perhaps in the future technology will allow a more thorough investigation of the wreckage.
Возможно, в будущем технология позволит провести более детальное исследование обломков.
Investigation of this increasingly unusual planet continues, and we are seeing things that cannot possibly exist.
Мы продолжаем исследование этой все более необычайной планеты, наблюдая вещи, существование которых невозможно.
I intend to make the investigation of that mine my first priority as soon as the Doctor arrives.
Я намерен сделать исследование этой шахты моей первоочередной задачей, как только прибудет Доктор.
An investigation of this scope, if I do well at this, you and I can have our pick of assignments.
Если я нормально проведу исследования этого района, мы с тобой, потом сами сможем выбирать направления.
This is the kind of situation that produces the tension... that all of the investigations of- foundations of quantum mechanics... are feeding off of since then.
Эта напряженная ситуация с тех пор питает все исследования в квантовой механике.
Investigation of the case leaves no other conclusion possible than that the order was cashed by your son, Cadet Ronald Arthur Winslow.
Исследование этого дела дало возможное заключение: заказ был обменян на деньги вашим сыном, кадетом Рональдом Артуром Уинслоу.
..civilian activity for investigation of space and something like this and it has nothing to do with any military things.
... гражданская деятельность по исследованию космоса или что-то вроде того, и это не имеет ничего общего с какими-либо военными вещами.
The science which pretends to investigate and explain those connecting principles is what is properly called moral philosophy.
Наука, ставящая себе задачей исследование и объяснение этих объединяющих принципов, и есть то, что, собственно, называют моральной философией.
I must seek out the planetary ecologist when we arrive—a Dr. Kynes—and offer my help in the investigation.
По прибытии мне непременно надо будет разыскать Эколога планеты – некоего доктора Кинеса – и предложить ему свою помощь в исследованиях.
That is the idea that we all hope you have learned in studying science in school—we never explicitly say what this is, but just hope that you catch on by all the examples of scientific investigation.
Речь идет об идее, которую вы, как все мы надеемся, усвоили, изучая здесь науку, — мы никогда не формулируем ее явным образом, рассчитывая на то, что вы и сами обнаружите ее в любых научных исследованиях.
Wherein consisted the happiness and perfection of a man, considered not only as an individual, but as the member of a family, of a state, and of the great society of mankind, was the object which the ancient moral philosophy proposed to investigate.
Все то, что вело к счастью и совершенствованию человека, рассматриваемого не только как отдельная личность, но и членом семьи, государства или великого целого — человечества, составляло предмет исследования древней моральной философии.
I believe that it was then that he dropped the name forever, assumed the identity of Lord Voldemort, and began his investigations into his previously despised mother’s family—the woman whom, you will remember, he had thought could not be a witch if she had succumbed to the shameful human weakness of death.
Думаю, тогда-то он и отказался от прежнего имени, выдумал лорда Волан-де-Морта и занялся исследованием материнской линии. Если ты помнишь, он считал, что его мать не могла быть волшебницей, поскольку она не устояла перед постыдной человеческой слабостью, перед смертью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test