Translation examples
National average intakes:
Среднее потребление по стране
Elevated intake of fish?
Усиленное потребление рыбы?
If average intakes in a group are at or above the reference nutrient intake the likelihood of deficiency in a group is small.
Если среднее потребление пищи в группе находится на уровне рекомендуемого потребления пищевых продуктов или превышает его, то недостаточность питания в этой группе маловероятна.
(b) Reduction of the intake of salt;
b) сокращение потребления соли;
Improved drinking water intake
Усовершенствование потребления питьевой воды
Often, the average food intake of pregnant and lactating mothers was far below the average intake of the adult male.
Часто среднее потребление пищи беременными и кормящими матерями гораздо ниже среднего потребления пищи взрослым мужчиной.
However, improvements could be made regarding high saturated fat consumption, low fibre intake, relatively low iron intake, relatively low intake of calcium in young girls and fruit and vegetable consumption.
Несмотря на это, можно добиться улучшения в таких областях, как чрезмерное потребление продуктов питания с высоким содержанием насыщенных жиров, невысокий уровень потребления растительной клетчатки, относительно низкое содержание железа в потребляемых продуктах питания, относительно низкое потребление кальция молодыми женщинами, а также потребление фруктов и овощей.
- per capita daily calorie intake
- ежедневное потребление калорий на душу населения
- Reports my carb intake.
- Сообщает о потреблении углеводов.
We just got to up the intake.
Мы вынуждены увеличить потребление пищи.
The Lord set a daily caloric intake.
Бог установил ежедневное потребление калорий.
There is a PE number here on the intake.
Имеется PE здесь на потребление.
You need to keep up your calorie intake.
Тебе надо следить за потребление калорий.
Bleakston girl's nutritional intake fell off a cliff.
Бликстонская девушка резко сократила потребление пищи.
Deeks is right about her caffeine intake.
Дикс прав на счет потребления ею кофеина.
Fiber increases the calorie intake by 20%.
Волокна увеличивают потребление калорий на 20 процентов.
You can't even control your calorie intake.
Ты даже не можешь контролировать потребление калорий.
So, what, he needs to up his blueberry intake?
Так что, ему нужно увеличить потребление черники?
Intake air temperature
Температура впускного воздуха
Induction heating device of intake manifold
Подогревательное устройство впускного коллектора
(i) intake manifold temperature is less than or equal to the temperature defined by the following equation: IMTc = PIM / 15.75 + 304.4, where: IMTc is the calculated intake manifold temperature, K and PIM is the absolute intake manifold pressure in kPa;
i) температура во впускном коллекторе не превышает температуру, определяемую по следующей формуле: IMTc = PIM / 15,75 + 304,4, где: IMTc - расчетная температура впускного коллектора, градусы K, и PIM - абсолютное давление впускного коллектора в кПа;
Intake manifold description (drawings and/or photographs):
4.2.7.3.1 Описание впускного коллектора (чертежи и/или фотографии):
The number, type and arrangement of the intake systems.
2.7.6 числа, типа и расположения впускных систем.
6.12. Air intake and outlet flaps
6.12 Заслонки впускных и выпускных вентиляционных отверстий
The intake valve is buckling.
Впускной клапан барахлит.
Seems the intake valve is stuck.
Кажется, впускной клапан застрял.
I am going to check on the intake manifold.
Пойду проверю впускной коллектор.
I'd like to intake his manifold.
Я не прочь проверить его впускной коллектор.
The intake and exhaust manifolds are both fine.
Впускной и выпускной коллекторы оба в порядке.
This is your intake manifold, and on top of it?
Это - впускной коллектор, а над ним?
Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts...
Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все.
Do you know how to fix the intake manifold leak?
Ты не знаешь, как исправить утечку во впускном коллекторе?
Yes, and cites intake interviews, but all the important documents on him are missing.
Да, и цитировали впускные интервью, но все важные документы на него отсутствуют.
Yeah, you got nothing to ride without that intake valve I brought you.
Тебе не на чем было бы ездить, если бы не мой впускной клапан.
Amount of intake air CO2 per mole of intake air
Количество CO2 во всасываемом воздухе на моль всасываемого воздуха
Amount of the intake air H2O per mole of dry intake air
Количество H2O во всасываемом воздухе на моль сухого всасываемого воздуха
xCO2int = Amount of intake air CO2 per mole of intake air
xCO2int - Количество CO2 во всасываемом воздухе на моль всасываемого воздуха
The glucose intake is very rapid.
Глюкоза всасывается очень быстро.
It's got air intake valves.
В ней есть всасывающий клапан.
All you need is a 4-D intake manifold.
Всё что нужно, это четырёхмерный всасывающий патрубок!
Risk of intake and external radiation.
Риск поглощения и внешнего радиоактивного излучения.
There is considerable uncertainty in the estimates of intake of HCBD in food, the likely principal medium of exposure.
123. Существует значительная неопределенность в оценке поглощения ГХБД с пищей, которая является вероятным главным источником воздействия.
Food and indoor dust were the dominant sources of exposure, contributing 51 and 45% to the total intake, respectively.
Еда и пыль внутри помещений являются доминирующими источниками воздействия, обеспечивая 51% и 45% в общем объеме поглощения, соответственно.
For the average breastfeeding infant, this would relate to an intake of approximately 11 ng/kg bw/d for PBDEs.
В среднем для младенца, находящегося на грудном вскармливании, это будет означать поглощение приблизительно 11 нг/кг мт/сут ПБДЭ.
The intakes were similar, ranging from 1.0 (LB) to 13.8 (UB) ng/kg bw/day (Kortenkamp 2013).
Показатели поглощения были аналогичными: от 1,0 (НГ) до 13,8 (ВГ) нг/кг м.т./сут (Kortenkamp 2013).
The report had focused on the health effects of lead, cadmium and mercury, for which dietary intake was the major route.
Особое место в этом докладе отводится воздействию на здоровье человека свинца, кадмия и ртути, в случае которых главным каналом воздействия является поглощение с пищей.
The draft directive focused on the impacts to human health by inhalation, rather than dietary intake (www.europa.eu.int/comm/environment/air_en.htm).
Особое внимание в проекте директивы уделяется воздействию на здоровье человека в результате вдыхания, а не поглощения с пищей (www.europa.eu.int/comm/environment/air_en.htm).
Intake system:
Система впуска:
For the intake air:
Для воздуха на впуске:
valves, intake, clutch...
Клапаны, впуск, сцепление...
There's an intake pipe here, below low tide.
Под нижним отливом расположена впуская труба.
It started in the seawater service system intake, sir.
Это началось в системе обслуживания впуска морской воды, сэр.
Well, the intake vacuum pressure pulls the fuel through And mixes liquid with air Before it sucks it into the combustion chamber.
Разреженное давление на впуске позволяет топливу пройти и смешаться с воздухом перед тем, как его засосет в камеру сгорания.
The 2.5 litre flat-four engine is fitted with new pistons, bearings, conrods, gaskets and head nuts, along with a totally reworked oil pump, turbo charger, intercooler, intake system and exhaust.
В 2,5 литровый 4-цилиндровый оппозитный двигатель установили новые поршни, подшипники, шатуны, прокладки и гайки, наряду с полностью переделанным маслянным насосом, турбиной, интеркуллером, системой впуска и выхлопом.
C Liquid intake
C Всасывание жидкости.
5.6. Intake silencers
5.6 Глушители шума всасывания
Intake silencer, drawings, or,
Глушитель шума всасывания, чертежи: или
5.3. Intake silencers
5.3 Глушители шума всасывания
Oxygen Intake and Heart Rate Field Studies
Всасывание кислорода и частота сердцебиения.
Since the lead intake increased too quickly, it became an acute poisoning.
Острое отравление обусловлено большой скоростью всасывания.
You're lucky that 100-shot of NOS didn't blow the welds on the intake.
Тебе очень повезло, что азот не взорвался при всасывании.
впускное устройство
noun
2.5. "Exhaust system component" means one of the individual constituent parts which, when assembled, constitute the exhaust system (e.g, exhaust pipes, silencer) and, where applicable, the intake device (air filter).
2.5 "элемент системы выпуска" означает одну из составных частей, из которых состоит система выпуска (например, выпускные трубопроводы, собственно глушитель), и в соответствующих случаях впускное устройство (воздушный фильтр).
набор учащихся
noun
With the 1996/97 intake, the faculty would reach full operating capacity of 630 in-service and 300 pre-service places.
С учетом набора учащихся в 1996/97 году общие оперативные возможности факультета достигнут 630 учебных мест в рамках программы подготовки без отрыва от производства и 300 учебных мест - с отрывом от производства.
Education statistics present children as numbers, with school places matching the intake, or the ratio between teachers and pupils conforming to the established standards.
Статистические данные, представляемые органами образования, касаются численности обучаемых детей, количества учебных заведений в сопоставлении с набором учащихся или соотношения между числом преподавателей и числом учеников согласно установленным стандартам.
In light of the Agency's worsening financial situation and other factors, a decision was taken in June 1995 gradually to phase out the faculty by freezing intake beginning in 1995/96.
С учетом ухудшающегося финансового положения Агентства и других факторов в июне 1995 года было принято решение о поэтапном свертывании деятельности факультета путем прекращения набора учащихся в 1995/96 году.
133. With its September 1995 intake, the Galilee secondary school in Burj el-Barajneh reached full operating capacity of 265 students in grades 11 to 13.
133. После набора учащихся в сентябре 1995 года в среднюю школу "Галили" в Бурдж-эль-Бараджна это учебное заведение начало функционировать в полном масштабе, имея 265 учащихся в 11-13 классах.
Support to the President's International Award (PIA) for the completion of classroom structures and procurement of tools and equipment for the various workshops with view to improving the intake of students and quality of training for employability;
оказана поддержка в рамках Программы президентских международных премий в целях завершения строительства классных помещений и выделения средств и оборудования для различных практикумов в целях совершенствования набора учащихся и повышения качества подготовки и расширения возможностей для занятости;
At the request of the Jordanian and Palestinian authorities, the Agency suspended implementation of its decision to freeze intake of students at the Educational Sciences Faculty (ESF) at the Amman Training Centre and undertook to seek special funding for the faculty.
По просьбе иорданских и палестинских властей Агентство приостановило выполнение своего решения о прекращении набора учащихся на факультет учебных наук в Центре подготовки в Аммане и приняло меры по изысканию специальных средств для финансирования факультета.
General accreditation for an expanded ESF intake was received from the Ministry in December 1995, and special accreditation for the two specializations offered at the faculty - classroom teaching and Arabic instruction - was expected soon after the close of the reporting period.
В декабре 1995 года министерство предоставило общую аккредитацию для расширения набора учащихся на ПФ, и, как предполагается, вскоре после завершения отчетного периода будет предоставлена специальная аккредитация для двух специализаций, предлагаемых на факультете, - школьного образования и обучения арабскому языку.
30. To ensure student placements for those completing their studies in basic education, the Ministry of Education and Culture has taken decisions to increase annual student intake numbers in basic vocational education by over 11,400 in all from 2008 to 2016.
30. В целях обеспечения учебных мест для учащихся, завершающих базовое образование, Министерство образования и культуры приняло решение об увеличении ежегодного набора учащихся в средние специальные учебные заведения на 11 400 человек во все заведения за период с 2008 по 2016 год.
27. Educational opportunities for Romani people and Romani women in particular have been made more versatile in vocational education by increasing student intake numbers between 2011 and 2013 in vocational education institutions maintained by the educational institution for the Romani.
27. Возможности получения образования для народности рома вообще и женщин рома в частности стали более разнообразными в области профессионально-технического образования благодаря увеличению набора учащихся в период 2011 - 2013 годов в средние специальные учебные заведения при учреждении образования, предназначенном для рома.
44. The priorities should include the implementation of the Programme d’action à très court terme pour améliorer le fonctionnement de la justice, which was agreed between international donors and Haitian authorities in July 1998; the development of the Ecole de la magistrature into a proper training school in order to ensure the continued output of new and qualified personnel to improve the functioning of the judicial system (no new intake of long-term students has taken place since the first group graduated in May 1998, although there has been some continuous training of judicial personnel); the development of a police and judicial criminal investigation capacity, including forensic training and expertise, to ensure the detention and prosecution of suspects on the basis of well documented dossiers; and the establishment of a functioning judicial inspectorate to closely supervise judicial work as one of the fundamental steps towards improving judicial performances.
44. В число приоритетов должно входить осуществление Программы действий на самую ближайшую перспективу для улучшения функционирования системы отправления правосудия ("Programme d'action à très court terme pour améliorer le fonctionnement de la justice"), которая была согласована с международными донорами и гаитянскими властями в июле 1998 года; преобразование Судебного института в надлежащее учебное заведение, с тем чтобы обеспечить непрерывную подготовку нового квалифицированного персонала для улучшения функционирования судебной системы (с того момента, как в мае 1998 года была выпущена первая группа, новый набор учащихся на длительный срок обучения не проводился, хотя судебный персонал постоянно проходил определенную переподготовку); наращивание возможностей проведения уголовных расследований силами полиции и судебных органов, включая подготовку и повышение квалификации в области судебной медицины, с тем чтобы обеспечить задержание и преследование подозреваемых лиц на основании хорошо подготовленных дел; и создание действующей службы судебных инспекторов для тщательного надзора за работой судебных органов в качестве одной из основополагающих мер по улучшению деятельности судебной системы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test