Translation examples
Inform and sensitize.
Информация и повышение осведомленности
Dissemination and information
Повышение осведомленности и информирование
Information and awareness
Информирование и повышение осведомленности
Their informed consent.
Их осведомленное разрешение.
He seems well-informed.
Он кажется очень осведомленным.
But a remarkably well-informed guess, sir.
Но удивительно хорошо осведомленный гость, сэр.
You seem to be well informed about the truth.
Ты кажешься глубоко осведомленным касательно правды.
Everyone here will receive all necessary information.
Раздаю вам эти файлы для полной осведомленности.
I pay well to be informed of anything of note in any city in which I stay.
Я хорошо плачу за свою осведомленность и знаю, что происходит в городе, заслуживающее моего внимания.
We Have To Start Getting Consent Every Time We Do A Procedure, Soon They'll Be Asking For Informed Consent.
Стоит начать просить согласия каждый раз перед процедурой, и скоро они будут требовать осведомленного согласия.
I don't know who, some malcontent who has just enough information to sound knowledgeable and do serious damage.
Я не знаю кого, какого-нибудь недовольного, у которого достаточно информации чтобы звучать осведомленным и причинить серьезный ущерб.
When yöu not only indicated an awareness of the couple's affair but also inferred that Eve's connections at the council might make her privy to important information.
Где вы не только показали осведомленность в их романе но и то, робота Драпер в совете помогла найти ей важную информацию.
The enemy, informed of the constitution of the bank, might even buy them up, in order to prevent the carrying away of the treasure.
Неприятель, осведомленный об уставе банка, может даже скупить квитанции, чтобы воспрепятствовать изъятию вложенных на хранение драгоценных металлов.
But the real interest of the servants is by no means the same with that of the country, and the most perfect information would not necessarily put an end to their oppressions.
Напротив, действительные интересы служащих отнюдь не тождественны с интересами страны, и наилучшее осведомление необязательно должно вести к прекращению притеснений с их стороны.
As soon as they entered, Bingley looked at her so expressively, and shook hands with such warmth, as left no doubt of his good information; and he soon afterwards said aloud, “Mrs.
Как только молодые люди вошли, Бингли посмотрел на нее так выразительно и пожал ей руку с таким жаром, что нельзя было сомневаться в его осведомленности. Вскоре он сказал:
In the capitation of the provinces, it is observed by the perfectly well-informed author of the Memoires upon the impositions in France, the proportion which falls upon the nobility, and upon those whose privileges exempt them from the taille, is the least considerable.
Как замечает вполне хорошо осведомленный автор "Записки относительно налогового обложения во Франции", при обложении провинций подушным налогом доля, ложащаяся на дворянство и на тех, привилегии которых освобождают их от подушной подати, совершенно незначительна.
The same most respectable and well-informed authors acquaint us, that when any person undertakes to work a new mine in Peru, he is universally looked upon as a man destined to bankruptcy and ruin, and is upon that account shunned and avoided by everybody.
Те же самые весьма почтенные и хорошо осведомленные авторы сообщают нам, что на всякого человека, предпринимающего разработку нового рудника в Перу, по общему правилу, смотрят как на обреченного на банкротство и разорение, вследствие чего его все избегают и сторонятся.
The average quantity imported, one year with another, amounts only, according to the very well informed author of the tracts upon the corn trade, to twenty-three thousand seven hundred and twenty-eight quarters of all sorts of grain, and does not exceed the five hundred and seventy-first part of the annual consumption.
Средний ввоз достигает, согласно весьма осведомленному автору трактатов о хлебной торговле, 23 728 кварте- ров всех видов хлеба и не превышает одной пятьсот семьдесят первой доли всего годового потребления.
The assembly which deliberates and decides concerning the affairs of every part of the empire, in order to be properly informed, ought certainly to have representatives from every part of it That this union, however, could be easily effectuated, or that difficulties and great difficulties might not occur in the execution, I do not pretend.
Собрание, обсуждающее и решающее дела всех частей государства, должно, несомненно, иметь в своем составе представителей их всех, чтобы быть надлежащим образом осведомленным. Однако я не стану утверждать, что такое объединение может быть легко осуществлено или что при его осуществлении не могут представиться различные затруднения, и притом значительные.
The Romans are said to have been particularly distinguished for their superior respect to an oath. But the people who were accustomed to make oath only before some diligent and well-informed court of justice would naturally be much more attentive to what they swore than they who were accustomed to do the same thing before mobbish and disorderly assemblies.
Как передают, римляне особенно отличались своим высоким уважением к присяге, а люди, привыкшие приносить присягу только перед внимательным и хорошо осведомленным судом, естественно, будут относиться с большей осторожностью к тому, что они показывают под присягой, чем люди, привыкшие присягать перед шумными и беспорядочными собраниями.
The ingenious and well-informed author of the tracts upon the corn trade has shown very clearly that, since the bounty upon the exportation of corn was first established, the price of the corn exported, valued moderately enough, has exceeded that of the corn imported, valued very high, by a much greater sum than the amount of the whole bounties which have been paid during that period.
Остроумный и хорошо осведомленный автор трактатов о хлебной торговле очень ясно показал, что со времени введения вывозной премии на хлеб цена вывозимого хлеба, исходя из довольно умеренной ее оценки, превысила цену ввезенного хлеба, исчисленную по очень высокой оценке, на гораздо большую сумму, чем вся сумма премий, выпла ченных за этот период.
adjective
It must be responsive to well informed, knowledgeable citizens.
Оно должно оперативно откликаться на нужды хорошо информированных, знающих граждан.
It carries the potential of converting them into well informed, knowledgeable individuals.
Потенциально он способен превратить любого человека в хорошо информированную, знающую личность.
Over time, the number of persons aware of the locations of mines may decrease and any informal records kept may be lost or destroyed.
Со временем число лиц, знающих о расположении мин, может уменьшиться, а документы неофициального учета могут оказаться утерянными или уничтоженными.
devices and other ADF weapons and interviews with informed authorities and the local population, the Group was unable to identify ADF links to, or
другого оружия АДС, а также бесед со знающими представителями органов власти и местными жителями Группа не выявила никакой информации о том, что
24. In order to develop and generally use information technology or particular FOSS programs, an economy needs trained and knowledgeable experts.
24. Для того чтобы разрабатывать и в целом использовать информационную технологию или конкретные программы, основанные на FOSS, страна нуждается в квалифицированных и знающих экспертах.
74. The Joint Parliamentary Committee for the Oversight of the Intelligence-Security Agency of Bosnia and Herzegovina has carried out its responsibilities in a competent and informed manner.
74. Объединенный парламентский комитет по надзору за деятельностью Управления разведки и безопасности выполняет свои обязанности компетентным и знающим образом.
UNFPA informed the Board that part of the reason for the improvement was that its Finance Branch had been strengthened in terms of personnel, knowledge and understanding of UNFPA operations and systems.
ЮНФПА проинформировал Комиссию о том, что отчасти такое улучшение было обусловлено тем, что его Финансовый сектор был укреплен кадрами, знающими и понимающими операции и системы ЮНФПА.
The monitoring and auditing of programmes by informed and experienced specialists acting on behalf of donors is vital in order to protect the interests of both donors and beneficiaries.
Мониторинг и аудиторский контроль за программами со стороны знающих и опытных специалистов, действующих по поручению доноров, крайне важны для защиты интересов как доноров, так и бенефициаров.
In cooperation with Reporters sans frontières, radio programmes are being broadcast in Goma and Bukavu, providing refugees with factual and unbiased information on services available in the camps.
Совместно с организацией "Репортеры, не знающие границ" из Гомы и Букаву ведется трансляция радиопрограмм, обеспечивающих беженцам достоверную и объективную информацию об услугах, предоставляемых в лагерях.
To consult with a more informed mind on the subject.
Проконсультироваться с более знающим умом в таких вопросах.
But everyone read them, so I did too, to seem informed.
Но все их читали, и я читал тоже, чтобы выглядеть знающим.
He, who well-informed circles consider as the next Prime Minister, is just leaving his home and about to get into his car.
Тот, кого знающие люди уже называют председателем Совета министров, садится в машину.
An educated and informed nation
Образованная и информированная нация
- Informal working groups were formed on the following subjects:
- были образованы неофициальные рабочие группы по следующим вопросам:
(a) By the year 2016, Botswana will be an educated and informed nation.
a) к 2016 году Ботсвана станет нацией образованных и хорошо информированных людей.
Bangladesh known as a country of educated people with skills in information technology.
Бангладеш станет известна как страна образованных людей, сведущих в информационных технологиях.
Non-government organizations dealing with similar activities have established the Informal Women's Network.
Неправительственные организации, занимающиеся подобной деятельностью, образовали неформальную женскую сеть.
Educated girls are better informed about health risks, such as HIV/AIDS.
Образованные девушки лучше информированы о том, какую угрозу для здоровья представляет, например, ВИЧ/СПИД.
Six working groups were formed, and shared the task of preparing and collating the information.
Были образованы шесть рабочих групп, которым были поручены подготовка информации и последующее ее сведение.
You're well-informed for a shepherdess.
Вы хорошо образованы для сельской девушки.
And only an educated, informed public can stop them in their tracks.
И только образованные, информированные люди смогут остановить их.
And only an educated and informed public can stop them in their tracks.
И только образованная и информированная публика сможет остановить их действия.
They don't want well-informed, well-educated people capable of critical thinking!
ќни не хот€т хорошо информированных.. ...хорошо образованных людей, способных к критическому мышлению.
Bilderberg is making great progress toward a World Government - and only an educated and informed public can stop them in their tracks.
Билдерберг весьма преуспела в создании Мирового Правительства. Только образованные и информированные люди могут остановить их планы.
Information has to be encrypted. And that goes from a large corporation down to an individual.
Мы демократичные и образованные граждане и мы понимаем, что они имеют право на неприкосновенность частной жизни, и понимаем то что Четвертая поправка защищает от необоснованных обысков и арестов.
Well then, let us, as you say, live in the real world, where men of course always reject a girl with a pretty face in favour of one with a well informed mind.
Что ж, давайте, как вы выразились, поговорим о реальном мире, где мужчины, конечно, отвергнут девушку с приятной внешностью в пользу другой, которая хорошо образована.
and though, in comparing them, she saw there was less captivating softness in Colonel Fitzwilliam’s manners, she believed he might have the best informed mind.
И хотя, сравнивая обоих, она видела, что в манерах полковника недостает подкупающей задушевности ее меритонского приятеля, ей казалось, что он зато значительно лучше образован.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test