Translation for "independent oversight committee" to russian
Translation examples
Prepare the terms of reference and commission an independent oversight committee with a mandate to raise community awareness, supervise and review non-governmental organizations and encourage sustainable forest management
Определить круг ведения и поручить создать независимый надзорный комитет с мандатом на пропаганду среди общественности, надзор за работой неправительственных организаций и ее анализ и содействие устойчивому ведению лесного хозяйства
Regarding the proposed establishment of an independent oversight committee, we also caution against establishing structures with overlapping mandates, which could result in more inefficiency and confusion in the functions of similar entities.
Касаясь предложения о создании независимого надзорного комитета, мы также предостерегаем против создания структур, мандаты которых могут перекликаться, что привело бы к снижению эффективности и появлению путаницы в отношении функций аналогичных подразделений.
16. By paragraph 164 of the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly, inter alia, emphasizes the importance of ensuring the operational independence of OIOS and requests the Secretary-General to submit detailed proposals on the creation of an independent oversight committee, including its mandate, composition, selection process and qualification of experts.
16. В пункте 164 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года Генеральная Ассамблея, в частности, подчеркивает важное значение обеспечения оперативной независимости УСВН и просит Генерального секретаря представить подробные предложения относительно создания независимого надзорного комитета, в том числе касающиеся его мандата, состава, процесса отбора и квалификации экспертов.
46. Two delegations emphasized the need to ensure a fully independent oversight committee.
46. Две делегации подчеркнули необходимость в обеспечении полной независимости Комитета по надзору.
There were calls for more oversight mechanisms, including the establishment of an independent oversight committee and an internal control system to better ensure justification of expenditures and cost-effectiveness.
Высказывались предложения о создании дополнительных надзорных механизмов, включая независимый комитет по надзору и систему внутреннего контроля, для лучшего обеспечения оправданности расходов и повышения эффективности затрат.
11. Under the guidance of an independent oversight committee, the evaluation process commenced in 2008, with the formal assessment period starting in September and continuing until April 2009.
11. В 2008 году под руководством независимого комитета по надзору начался процесс оценки, состоящей из этапа формального анализа, охватывающего период с сентября 2008 года по апрель 2009 года.
It would set out at a later date its position on the need for an independent oversight committee external to the Secretariat and complementary to the United Nations Oversight Committee which would help the Secretary-General to ensure that programme managers implemented the oversight bodies' recommendations.
Позднее он изложит свою позицию относительно необходимости создания не относящегося к Секретариату и дополняющего Комитет Организации Объединенных Наций по надзору независимого комитета по надзору, который будет оказывать Генеральному секретарю содействие в обеспечении выполнения руководителями программ рекомендаций надзорных органов.
An independent oversight committee and ethics office, on which I will be giving members more details in the near future, will help ensure accountability and integrity, while the review of old mandates, the overhaul of rules on budget and human resources, and a one-time buy-out of staff will help realign the Secretariat to the priorities of the Organization in the twenty-first century.
Независимый комитет по надзору и управление по этическим вопросам, более подробно о которых я вам доложу в ближайшее время, будут содействовать обеспечению подотчетности и добросовестности, в то время как пересмотр старых мандатов, полная ревизия правил в отношении бюджета и людских ресурсов и разовое мероприятие по выплате материальной компенсации для стимулирования выхода сотрудников в отставку будут содействовать перестройке Секретариата в соответствии с приоритетами Организации в XXI веке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test