Translation for "inaccuracy" to russian
Translation examples
It may contain inaccuracies.
В ней могут быть неточности.
2.2 Sources of inaccuracy
2.2 Источники неточностей
Other examples of inaccuracy abounded.
Существуют и другие многочисленные примеры таких неточностей.
(b) What inaccuracies does it contain?
b) Какие неточности содержатся в нем?
Moreover, the text contained a number of inaccuracies.
Кроме того, в тексте имеется ряд неточностей.
First, allow me to correct certain inaccuracies.
Прежде всего, позвольте мне исправить определенные неточности.
Inaccurate documents are easy to issue but to discover inaccuracies is not as easy as to issue them.
Выдача неточных документов не представляет особых трудностей, в то время как обнаружить в них неточности совсем не так просто.
The text also contained inaccuracies.
Европейский союз также считает, что текст проекта содержит неточности.
III. TOLERANCE OR ALLOWANCE FOR MEASUREMENT INACCURACIES.
III. ДОПУСК ИЛИ ДОПУСТИМОЕ ОТКЛОНЕНИЕ В СЛУЧАЕ НЕТОЧНОСТЕЙ ИЗМЕРЕНИЯ
It was rife with historical inaccuracies.
Она просто кишела историческими неточностями.
What publisher would allow such inaccuracies?
Какой издатель мог допустить столько неточностей?
You have to expect some mild inaccuracies.
У них часто бывают неточности.
That movie has a lot of inaccuracies.
В этом фильме много неточностей.
Everything is fine, but there are a few inaccuracies.
Все правильно, но есть неточности.
But I just can't abide all the inaccuracies.
Но я просто не могу смириться со всеми неточностями.
A few inaccuracies that I would like to clear up.
Пару неточностей, которые мне бы хотелось уточнить.
We're hoppin' on the Internet to nit-pick inaccuracies of Earth 2.
Через Интернет попытаемся уловить научные неточности Земли 2.
One of the many inaccuracies in the "Star Wars" universe. Uh-huh.
Это одна из многих неточностей вселенной "Звездных войн".
And yet Elphias Doge’s accusations of inaccuracy have been echoed in many places.
И тем не менее выдвинутые Элфиасом Дожем обвинения в неточности отозвались эхом в волшебном сообществе.
The custom-house books, I think, it is now generally acknowledged, are a very uncertain criterion, on account of the inaccuracy of the valuation at which the greater part of goods are rated in them.
Записи в таможнях, я полагаю, как это теперь общепризнано, представляют собой очень ненадежный критерий ввиду неточности оценки, которой подвергается в них большая часть товаров.
As a result, he had no opportunity to correct inaccuracies which arose during the course of the hearing.
В результате у него не было возможности исправить ошибки, возникшие в процессе слушания.
This gave an opportunity for staff to rectify any inaccuracies, or to provide missing information in their records.
Это дало им возможность исправить все ошибки или представить отсутствующую в их личных делах информацию.
114. It was clear that the statement by the European Union was poorly researched and contained gross factual inaccuracies.
114. Очевидно, что заявление Европейского союза не основано на проведении надлежащего анализа и содержит грубые фактические ошибки.
On this basis, the Customs office came to the conclusion that the inaccuracy in the goods manifest could not be considered as a holder's "mistake committed knowingly or through negligence".
На этом основании таможня пришла к выводу, что неточность сведений в грузовом манифесте нельзя считать "результатом ошибки, допущенной держателем преднамеренно или по небрежности".
Yeah, but the inaccuracy.
Да, но все эти ошибки...
No, but that's an inaccuracy.
Нет, но это ошибка.
Of course, one doesn’t know what to believe, the Prophet has been known to print inaccuracies, make mistakes… but there seems little doubt, given the number of witnesses, that there was quite a disturbance at the Ministry and that you were there in the thick of it all!”
Не знаешь, чему и верить, ведь у «Пророка», как известно, случаются ошибки, но при таком количестве очевидцев не приходится сомневаться, что кое-какие беспорядки в Министерстве имели место, а вы были в самой гуще событий!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test