Translation examples
(ii) Horn control loose or not conveniently placed.
ii) Рычаг звукового сигнального прибора плохо закреплен или расположен в неудобном месте.
The information was also often not easily accessible or was available at times not convenient for the public.
Кроме того, информация нередко не является легкодоступной или же предоставляется тогда, когда это неудобно для общественности.
However, it was not convenient for the Group of Asian States to be unable to arrive at an agreed slate and accordingly for there to be contesting candidates.
Однако Группе азиатских государств неудобно то, что она не может достичь согласованного списка кандидатур и соответственно имеются соперничающие кандидаты.
Health check-up and treatment services covered by health insurance are not convenient for patients, failing to meet people's demand.
Услуги по медицинскому обследованию и лечению, которые покрываются медицинским страхованием, неудобны для пациентов и не удовлетворяют спрос населения.
The Special Rapporteur proposed periods in June or August 1994, neither of which proved convenient for the Government.
Специальный докладчик предложил в качестве сроков посещения периоды в июне или августе 1994 года, которые оказались неудобными для правительства.
Single-dose vials, however, are significantly more expensive and may not be convenient to use in large-scale immunization programmes such as for influenza.
Между тем, ампулы с одной дозой являются гораздо более дорогостоящими, и их порой бывает неудобно использовать в рамках крупномасштабных программ иммунизации, например от гриппа.
First, the Government indicated that the timing of the visit was not convenient and thus it could not accept the dates proposed for July 1996 by the Special Rapporteurs.
В первый раз правительство заявило, что сроки визита являются неудобными, и поэтому оно не может согласиться на проведение визита в июле 1996 года, как это предлагали Специальные докладчики.
Unfortunately, the authorities responded to that request, and to subsequent, similar requests, by saying that the set of dates proposed was "not convenient" for their national leaders, who were busy with the National Convention.
К сожалению, в ответ на эту и последовавшие аналогичные просьбы власти заявили, что предложенные сроки <<неудобны>> для национальных лидеров, занятых в работе Национального собрания.
Mr. BOSSUYT replied that it would not be convenient to fill those assignments straight away because most Committee members were coming up for re-election.
32. Г-н БОССАЙТ отвечает, что было бы неудобно сразу же назначать этих докладчиков, поскольку предстоят перевыборы большинства членов Комитета.
However, if a collection system is not available or the collection point is not convenient, a user should hold the mobile phone in storage until the next opportunity arises to deliver it to a collection point.
Вместе с тем, при отсутствии системы сбора или неудобном расположении сборного пункта пользователям следует сохранять мобильный телефон до следующей возможности сдачи его на сборный пункт.
The unilateral act may be convenient in situations where a treaty would be too cumbersome or in situations where it might be politically difficult for parties to negotiate directly with one another.
Односторонний акт может быть удобен в ситуациях, когда договор был бы слишком громоздок, или в ситуациях, когда сторонам могло бы представляться политически затруднительным вести прямые переговоры друг с другом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test