Translation for "be inconvenient" to russian
Translation examples
Inconvenient payment mode 9.9%
Неудобный способ платежа
They are not to be lightly discarded when inconvenient.
От них нелегко отказаться, когда это неудобно.
Some women find this inconvenient.
Некоторые женщины находят такие условия неудобными.
This date, which is customary for all Russian schools, is inconvenient for schools in the North.
Эта дата, привычная для всех школ России, является неудобной для школ Севера.
A novel measure adopted by the current Government is the abolition of that time-consuming inconvenience.
Нововведением, принятым действующим правительством, стала отмена этого неудобного и трудоемкого правила.
110. The existing conveyancing procedure is time-consuming and inconvenient to customers.
110. Существующая процедура передачи прав собственности является довольно длительной и неудобной для потребителей.
This is not surprising, because justice can be difficult and can seem inconvenient.
Это и не удивительно, поскольку процесс отправления правосудия нередко бывает весьма сложным и может представляться неудобным.
In 1996, some delegations found the consensus rule inconvenient and bypassed the Conference on Disarmament.
В 1999 году коекакие делегации вдруг сочли правило консенсуса неудобным и обошли Конференцию по разоружению.
Regardless of how inconvenient the truth may be or what our respective shares of responsibility are, the truth is here to stay.
Какой бы неудобной ни была правда или какой бы значительной ни была наша соответствующая доля ответственности, правда от этого не изменится.
The proposal involves a gradual reduction in working hours related to the number of inconvenient working hours for workers.
Это предложение предусматривает постепенное сокращение количества неудобных для работников рабочих часов.
Love can be inconvenient, perhaps inappropriate.
Любовь может быть неудобной, возможно, даже неуместной.
Well, it may be inconvenient, Kitty, but we do get to spend a lot of time together.
Ну, это может быть неудобно, Китти, но мы будем проводить много времени вместе.
When those countries became commercial, the merchants found this prohibition, upon many occasions, extremely inconvenient.
Когда эти страны сделались торговыми, купцы во многих случаях стали находить такое запрещение чрезвычайно неудобным.
It would be some time before it reached its destination because Damogran is such an inconveniently arranged planet.
Катер мчался с огромной скоростью, но, тем не менее, ему требовалось немало времени, чтобы добраться до места назначения – а все потому, что планета Дамогран так неудобно устроена.
That of the greater part of deeds of other kinds is frequently inconvenient and even dangerous to individuals, without any advantage to the public.
Нотариальное засвидетельствование большей части документов другого рода часто неудобно и даже опасно для отдельных лиц, не принося вместе с тем ни малейшей пользы обществу.
In those disorderly times it might have been extremely inconvenient to have left them to seek this sort of justice from any other tribunal.
При неустановившемся в ту пору правопорядке могло быть чрезвычайно неудобным заставлять города обращаться со своими исками такого рода к чужим судебным учреждениям.
A legal exportation subject to a tax, by affording a revenue to the sovereign, and thereby saving the imposition of some other, perhaps, more burdensome and inconvenient taxes might prove advantageous to all the different subjects of the state.
Между тем дозволенный законом вывоз, облагаемый пошлиной, приносит доход государю и таким образом устраняет необходимость установления других, может быть, более обременительных и неудобных налогов, а следовательно, может оказаться выгодным для всех подданных государства.
It is probable that it was partly upon account of this advantage, and partly upon account of the encroachments which the sovereign, always jealous of the great lords, gradually encouraged their villains to make upon their authority, and which seem at last to have been such as rendered this species of servitude altogether inconvenient, that tenure in villanage gradually wore out through the greater part of Europe.
Вероятно, отчасти благодаря этому, а отчасти благодаря также ограничению власти крупных землевладельцев, к которому поощряли крепостных государи, всегда соперни чавшие с землевладельцами, и которое, по-видимому, в конце концов приняло такой характер, что сделало этот вид рабства неудобным, крепостничество постепенно исчезло в большей части Европы.
In order to avoid the inconveniency of such situations, every prudent man in every period of society, after the first establishment of the division of labour, must naturally have endeavoured to manage his affairs in such a manner as to have at alltimes by him, besides the peculiar produce of his own industry, a certain quantity of some one commodity or other, such as he imagined few people would be likely to refuse in exchange for the produce of their industry.
В целях избежания таких неудобных положений каждый разумный человек на любой ступени развития общества после появления разделения труда, естественно, должен был стараться так устроить свои дела, чтобы постоянно наряду с особыми продуктами своего собственного промысла иметь некоторое количество такого товара, который, по его мнению, никто не откажется взять в обмен на продукты своего промысла.
Yes, this is going to be inconvenient.
Да, это неудобно.
I thought it might be inconvenient to eat.
что тебе неудобно такое есть.
So you didn't kill him because it would be inconvenient?
Так ты не убила его, потому что это было слишком неудобно?
There might be times when it would be inconvenient for Mr. Warren to...
Может же быть время когда будет неудобно мистеру Уоррену...
We're two people who pretend to be friends because it would be inconvenient not to.
Мы - два человека, которые притворяются друзьями, потому что будет неудобно не быть ими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test