Translation for "is inconvenient" to russian
Translation examples
Inconvenient payment mode 9.9%
Неудобный способ платежа
They are not to be lightly discarded when inconvenient.
От них нелегко отказаться, когда это неудобно.
Some women find this inconvenient.
Некоторые женщины находят такие условия неудобными.
This date, which is customary for all Russian schools, is inconvenient for schools in the North.
Эта дата, привычная для всех школ России, является неудобной для школ Севера.
A novel measure adopted by the current Government is the abolition of that time-consuming inconvenience.
Нововведением, принятым действующим правительством, стала отмена этого неудобного и трудоемкого правила.
110. The existing conveyancing procedure is time-consuming and inconvenient to customers.
110. Существующая процедура передачи прав собственности является довольно длительной и неудобной для потребителей.
This is not surprising, because justice can be difficult and can seem inconvenient.
Это и не удивительно, поскольку процесс отправления правосудия нередко бывает весьма сложным и может представляться неудобным.
In 1996, some delegations found the consensus rule inconvenient and bypassed the Conference on Disarmament.
В 1999 году коекакие делегации вдруг сочли правило консенсуса неудобным и обошли Конференцию по разоружению.
Regardless of how inconvenient the truth may be or what our respective shares of responsibility are, the truth is here to stay.
Какой бы неудобной ни была правда или какой бы значительной ни была наша соответствующая доля ответственности, правда от этого не изменится.
The proposal involves a gradual reduction in working hours related to the number of inconvenient working hours for workers.
Это предложение предусматривает постепенное сокращение количества неудобных для работников рабочих часов.
My having a fighting chance at life is inconvenient!
Возможность мне побороться за жизнь неудобно!
That which you know you ignore because it is inconvenient.
То, что вы знаете вы игнорируете потому что оно неудобно для вас.
But the truth does not disappear simply because it is inconvenient.
Но правда не растворяется в воздухе лишь потому, что она неудобна.
Well, that's what - it is inconvenient With cameras like this, Zehava, come on.
- Ну, это реально неудобно, вот так, перед камерой. Ну же, Заава.
And I say to the noble lord that a moral principle cannot be ignored simply because it is inconvenient.
А я отвечу благородному лорду, что нельзя игнорировать моральные принципы, просто потому, что это неудобно.
He would have been conceived during the filming of "Hard Kill," which is inconvenient, since you were already married to Brock.
Его должны были зачать во время съемок "Полного уничтожения", что очень неудобно, так как тогда вы уже были замужем за Броком.
When those countries became commercial, the merchants found this prohibition, upon many occasions, extremely inconvenient.
Когда эти страны сделались торговыми, купцы во многих случаях стали находить такое запрещение чрезвычайно неудобным.
It would be some time before it reached its destination because Damogran is such an inconveniently arranged planet.
Катер мчался с огромной скоростью, но, тем не менее, ему требовалось немало времени, чтобы добраться до места назначения – а все потому, что планета Дамогран так неудобно устроена.
That of the greater part of deeds of other kinds is frequently inconvenient and even dangerous to individuals, without any advantage to the public.
Нотариальное засвидетельствование большей части документов другого рода часто неудобно и даже опасно для отдельных лиц, не принося вместе с тем ни малейшей пользы обществу.
In those disorderly times it might have been extremely inconvenient to have left them to seek this sort of justice from any other tribunal.
При неустановившемся в ту пору правопорядке могло быть чрезвычайно неудобным заставлять города обращаться со своими исками такого рода к чужим судебным учреждениям.
A legal exportation subject to a tax, by affording a revenue to the sovereign, and thereby saving the imposition of some other, perhaps, more burdensome and inconvenient taxes might prove advantageous to all the different subjects of the state.
Между тем дозволенный законом вывоз, облагаемый пошлиной, приносит доход государю и таким образом устраняет необходимость установления других, может быть, более обременительных и неудобных налогов, а следовательно, может оказаться выгодным для всех подданных государства.
It is probable that it was partly upon account of this advantage, and partly upon account of the encroachments which the sovereign, always jealous of the great lords, gradually encouraged their villains to make upon their authority, and which seem at last to have been such as rendered this species of servitude altogether inconvenient, that tenure in villanage gradually wore out through the greater part of Europe.
Вероятно, отчасти благодаря этому, а отчасти благодаря также ограничению власти крупных землевладельцев, к которому поощряли крепостных государи, всегда соперни чавшие с землевладельцами, и которое, по-видимому, в конце концов приняло такой характер, что сделало этот вид рабства неудобным, крепостничество постепенно исчезло в большей части Европы.
In order to avoid the inconveniency of such situations, every prudent man in every period of society, after the first establishment of the division of labour, must naturally have endeavoured to manage his affairs in such a manner as to have at alltimes by him, besides the peculiar produce of his own industry, a certain quantity of some one commodity or other, such as he imagined few people would be likely to refuse in exchange for the produce of their industry.
В целях избежания таких неудобных положений каждый разумный человек на любой ступени развития общества после появления разделения труда, естественно, должен был стараться так устроить свои дела, чтобы постоянно наряду с особыми продуктами своего собственного промысла иметь некоторое количество такого товара, который, по его мнению, никто не откажется взять в обмен на продукты своего промысла.
It was averred that the term "allocation of loss" or "loss" was inconvenient.
187. Было заявлено, что термин "распределение убытков" или "убытки" неудобен.
If empowerment is defined as the ability to take the lives of those who are inconvenient or otherwise in our way, it is a tool of oppression.
Если расширение прав и возможностей понимается как возможность отнимать жизнь у тех, кто нам неудобен или иным образом стоит на нашем пути, оно превращается в орудие угнетения.
I am not sure that it is particularly productive in the Conference to pretend that the NPT does not exist because it's inconvenient for some and to try and revisit the issues which were discussed at huge length for over a month in New York last year.
Я не уверен, что особенно продуктивно делать на Конференции по разоружению вид, будто ДНЯО не существует, потому что он для кого-то неудобен, и пытаться переосмыслить проблемы, которые в прошлом году целый месяц очень обстоятельно обсуждались в Нью-Йорке.
and, though they must have been a most inconvenient one, yet in old times we find things were frequently valued according to the number of cattle which had been given in exchange for them.
и хотя скот был весьма неудобен для этой цели, однако мы находим, что в древние времена предметы часто оценивались по тому количеству скота, которое давалось в обмен на них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test