Translation for "in which they occurred" to russian
Translation examples
The Working Group is concerned about disappearances which allegedly occurred in 2004.
Рабочая группа обеспокоена случаями исчезновения, которые якобы произошли в 2004 году.
Such suffering, such devastation, is shocking in both its magnitude and the speed with which it occurred.
Такие страдания, такие разрушения вызывают потрясение как в плане их масштаба, так и скорости, с которой они произошли.
In 2003, the Working Group transmitted 234 new cases of disappearance in 22 States, 43 of which allegedly occurred in 2003.
В 2003 году Рабочая группа препроводила сообщения о 234 новых случаях исчезновений в 22 государствах, 43 из которых предположительно произошли в 2003 году.
The displacement of people, which initially occurred in December 2004 and January 2005, has happened again during July and August 2005.
Перемещение населения, которое первоначально произошло в декабре 2004 года и в январе 2005 года, вновь случилось в июле и августе 2005 года.
During the period under review, the Working Group transmitted 243 new cases of disappearance in 25 countries, 50 of which allegedly occurred in 2001.
За отчетный период Рабочая группа препроводила 243 новых случая исчезновения в 25 странах, 50 из которых предположительно произошли в 2001 году.
During the period under review, the Working Group transmitted 12 new cases of disappearance to the Government of Colombia, all of which reportedly occurred in 2001.
91. За отчетный период Рабочая группа препроводила правительству Колумбии информацию о 12 новых случаях исчезновения, которые предположительно произошли в 2001 году.
It used the urgent action procedure in 93 of those cases, which allegedly occurred within the three months preceding the receipt of the report by the Working Group.
Она использовала процедуру незамедлительных действий в девяноста четырех таких случаях, которые предположительно произошли в течение трех месяцев до получения доклада Рабочей группы.
In the period from 1 January to 30 September 2009, 300 incidents were reported worldwide, of which 160 occurred in the East African area.
В период с 1 января по 30 сентября 2009 года поступили сообщения о 300 инцидентах во всем мире, из которых 160 произошли в районе Восточной Африки.
111. During the period under review, the Working Group transmitted 23 newly reported cases to the Government of Colombia, 16 of which reportedly occurred in 1996.
111. За отчетный период Рабочая группа препроводила правительству Колумбии информацию о 23 новых случаях исчезновения, 16 из которых предположительно произошли в 1996 году.
Two such tools were developed in order to record information on the incidence of fatal and non-fatal landmine injuries and the circumstances in which they occur.
Были разработаны два таких метода для регистрации информации о частотности летальных и нелетальных инцидентов со взрывами мин и об обстоятельствах, в которых они имели место.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test