Translation for "in step" to russian
In step
adverb
Translation examples
adverb
In step with time.
<<В ногу со временем.
On the contrary, the CD is in step with global developments and concerns.
Наоборот, Конференция шагает нога в ногу с событиями и проблемами глобального масштаба.
She recognized that the three branches of government were not always in step and stressed the need for further strengthening of the judiciary.
Оратор признает, что три ветви власти не всегда идут нога в ногу, и подчеркивает необходимость дальнейшего укрепления судебной системы.
Acting as one does not mean moving in lock step.
Это не означает, что все будут шагать в ногу тесным строем.
Science must keep step with the law and not be allowed to outpace it.
Наука должна идти в ногу с законом, и нельзя допустить, чтобы она его опережала.
The United Nations is in step with a networked world.
Организация Объединенных Наций идет в ногу с увязанным в сложную сеть миром.
Others have argued that the Conference is out of step with external reality.
Другие же утверждают, что Конференция идет не в ногу с внешней реальностью.
She personally supported the suggestion that it was time for the Committee to get in step with the other human rights treaty bodies.
Лично она выступает за выдвинутое предложение, поскольку Комитету пора идти нога в ногу с прочими договорными органами по правам человека.
Accused of being a guerrilla fighter, he was allegedly questioned, thrown to the ground and stepped on.
Его обзывали повстанцем, допрашивали, швыряли на землю, и топтали ногами.
Get in step! Hut!
Шагай в ногу!
Prewitt! Get in step!
В ногу, Пруит!
- Try and keep in step.
- Попытайся идти в ногу.
And let's try to keep in step.
И постарайтесь идти в ногу.
No, it's a bit like marching over bridges in step.
Нет, это как переходить через мост нога в ногу.
I skipped to get in step with him.
И я никак не могла приноровиться, чтобы идти с ним в ногу.
One ought to go in step with it, uphill or downhill.
Надо с ней в ногу идти и в гору, и под гору.
We've just got to remember to keep in step in the choruses, that's all.
Нужно только не забывать идти в ногу в припевах, и все.
I'm not sure I'm in step with the rest of the African-American community.
Не уверен, что иду в ногу с остальной частью афро-американского сообщества.
They create spaces where human activity is in step... with the preservation of species, soils and landscapes.
Они создают пространства, где человеческая деятельность... идет в ногу с сохранением животного мира, почв и ландшафтов.
They went abreast and in step, to keep up their spirits.
Они шли рядышком, нога в ногу, чтоб не падать духом.
Feel out of step in the world of modern magic?
Трудно идти в ногу с современной магией?
At the bottom they stepped on to grass, and the hearts of the hobbits rose.
Наконец под ногами зашелестела трава, и сердца хоббитов воспрянули.
“Big deal,” said Ron, rubbing his foot where the photographer had stepped on it.
— Тоже мне! — Рон потер отдавленную ногу.
Harry tried to take a step backward but his legs wouldn’t move.
Гарри попытался отступить назад, но ноги его не слушались.
his legs were tied, so that he had to take very small steps.
тут ноги перевязаны и потому движутся шагами мелкими.
He lifted his foot, found a step, pulled himself up onto it.
Подняв ногу, обнаружил, что это ступенька, и поднялся на нее.
Gurney followed with Stilgar, stepping on ground that he did not even feel.
Гурни, не чувствуя пола под ногами, вышел вслед за ним и Стилгаром.
He advanced down the passage, but slowly now, each step more reluctant.
Он шел по коридору все медленнее и медленнее, еле волоча ноги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test