Translation for "in secrecy" to russian
Translation examples
adverb
Professional secrecy
Служебная тайна:
(a) Medical secrecy;
а) Медицинская тайна;
The book is surrounded in secrecy.
Книга окружена тайной.
in secrecy and in the dead of night.
"... тайно и под покровом ночи".
We shroud our bodies in secrecy and shame.
Мы прячем наши тела под тайнами и стыдом.
Violence wrapped in secrecy is the choice of thugs.
Насилие, совершённое в тайне это выбор уголовников".
A multinational coalition... formed in secrecy... to search for him.
Многонациональная коалиция, образованная в тайне , искать.
Our ancestors lived in secrecy for over a hundred years.
Наши предки жили в тайне много сотен лет.
You shouldn't have to live a life cloaked in secrecy.
Ты не должна проживать свою жизнь в тайне.
It was the headquarters of Primatech, a company steeped in secrecy.
Там находился штаб Прайматек, комании, сплошь покрытой тайнами.
The West party planned the reinstatement of Queen In Hyun in secrecy.
Западная партия тайно планировала возвращение законных прав королеве Инхён.
He plans to visit Marthe Daubreuil in secrecy, but he is seen by the Station Master.
Он хотел тайно зайти к Марте Дюбрей, но его увидел начальник станции.
Here, I promise only secrecy.
Но я обещаю, что сохраню вашу тайну.
Having said thus much, I feel no doubt of your secrecy.
Сказав это, я не сомневаюсь, что Вы навсегда сохраните его в тайне.
A promise of secrecy was of course very dutifully given, but it could not be kept without difficulty;
Обещание хранить тайну было дано, разумеется, с полной готовностью. Выполнить его оказалось, однако, не так легко.
did not escape Bomoko's critics and he was forced soon afterward to flee into exile, his life dependent upon the Guild's pledge of secrecy.
Горечь этого «признания» не ускользнула от противников Бомоко, и вскоре он был вынужден бежать, доверив свою жизнь Гильдии, поклявшейся держать в тайне место его изгнания.
and hastily seizing a sheet of paper, wrote a short letter to her aunt, to request an explanation of what Lydia had dropt, if it were compatible with the secrecy which had been intended.
И, схватив листок бумаги, она тут же написала несколько слов миссис Гардинер, умоляя ее объяснить оброненную Лидией фразу, если только это совместимо с предполагаемой тайной.
Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering.
А быть может, в это самое время какой-нибудь случайный прохожий смотрел с темнеющей улицы в вышину, на наши освещенные окна, и думал о том, какие человеческие тайны прячутся за их желтыми квадратами.
On top of all the military problems, there'd been the disquieting session with Hawat, the report on his meeting with Jessica. Should I waken Jessica? he wondered. There's no reason to play the secrecy game with her any longer. Or is there?
Как будто мало было дел с обороной, пришлось провести еще нелегкую, беспокойную беседу с Хаватом: тот докладывал о своей встрече с Джессикой. «Может быть, разбудить Джессику? – думал он. – Больше не стоит играть с ней в тайны. Или стоит?..
He readily assured her of his secrecy; again expressed his sorrow for her distress, wished it a happier conclusion than there was at present reason to hope, and leaving his compliments for her relations, with only one serious, parting look, went away.
Он с готовностью обещал блюсти тайну, еще раз выразил ей сочувствие, понадеялся, что все обернется не так плохо, как можно было пока ожидать, и, попросив передать поклон ее родным, удалился, бросив на нее прощальный пристальный взгляд.
There was no secrecy about their appointment.
В отношении их назна-чения нет никаких секретов.
provide for similar protection of industrial and commercial secrecy.
предусматривают аналогичную охрану промышленных и коммерческих секретов.
This information may be provided in a manner consistent with respect for confidentiality and industrial secrecy.
Данные сведения могут быть предоставлены делегатам при условии соблюдения конфиденциальности и неразглашения промышленных секретов;
Censorship and anonymity are prohibited. Conscientious objection and professional secrecy are regulated by law.
Запрещается цензура и публикация анонимных сообщений, законом определяется порядок права на свободу совести и охрану профессиональных секретов.
37. There are several reasons for classification: secrecy, non-proliferation, protection of commercial secrets, or national security.
37. Засекречивание производится по нескольким причинам: секретность, нераспространение, защита коммерческих секретов или национальная безопасность.
The Group was informed, however, that the practice of advance payment of DUS continues and remains shrouded in the utmost secrecy.
Тем не менее Группа была проинформирована, что практика предварительной оплаты вывозной пошлины остается в силе и осуществляется в формах, которые держатся в строгом секрете.
The International Bar Association noted in this regard: "... states that introduce these measures often protect the secrecy of the information they posses.
В этой связи Международная ассоциация юристов отметила: "...государства, вводящие такие меры, часто держат в секрете информацию, которой они располагают.
The actions conducted were confidential since they related to issues subject to state secrecy, an area of competence of special services.
Эти действия осуществлялись конфиденциально, поскольку они касались вопросов, связанных с государственными секретами, которые входят в сферу компетенции специальных служб.
Apart from that, the attempt by a United Nations body to maintain secrecy of its submission was surprising, puzzling, and extraordinary.
Кроме того, следует отметить, что попытка органа Организации Объединенных Наций сохранить в секрете подготовленный им документ является чрезвычайным событием, вызывающим удивление и недоумение.
The Committee should review the secrecy in which it alone among treaty bodies kept membership of task forces and rapporteurs.
Комитет должен рассмотреть вопрос о секретности, в условиях которой из всех договорных органов лишь один Комитет держал в секрете информацию о членском составе целевых групп и докладчиках.
These are always conducted with the utmost silence and secrecy, till the moment of execution, and when the workmen yield, as they sometimes do, without resistance, though severely felt by them, they are never heard of by other people.
Такие соглашения проводятся всегда с соблюдением крайней осторожности и секрета до самого момента их осуществления, и если рабочие, как это иногда бывает, уступают без сопротивления, то посторонние лица никогда не узнают о состоявшемся соглашении, хотя оно очень чувствительно отражается на рабочих.
One of these cannibals, who had reached a good age, declared of his own free will that during the course of his long and miserable life he had personally killed and eaten, in the most profound secrecy, sixty monks, not to mention several children; the number of the latter he thought was about six, an insignificant total when compared with the enormous mass of ecclesiastics consumed by him.
Один из таких тунеядцев, приближаясь к старости, объявил сам собою и без всякого принуждения, что он в продолжение долгой и скудной жизни своей умертвил и съел лично и в глубочайшем секрете шестьдесят монахов и несколько светских младенцев, – штук шесть, но не более, то есть необыкновенно мало сравнительно с количеством съеденного им духовенства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test