Translation examples
Chapter 23: Real-time simulation
Глава 23: Моделирование в режиме реального времени
VU's real time clock,
часы реального времени, встроенные в БУ;
The proceedings would be managed in real time.
Судопроизводство осуществляется в режиме реального времени.
Control should be conducted in the real time.
Контроль должен осуществляться в реальном времени.
Online real-time data-sharing.
Электронный обмен данными в режиме реального времени.
Control should be conducted in real time.
Контроль должен осуществляться в реальном времени.
(c) Country programme evaluation and real-time evaluation (funded by DFID): UNICEF completed a real-time evaluation in Niger and led an inter-agency real-time evaluation in the Horn of Africa.
с) оценка страновых программ и оценка в режиме реального времени (финансируется МВМР): ЮНИСЕФ завершил проведенную в режиме реального времени оценку в Нигере и возглавил проведение в режиме реального времени межучрежденческой оценки в странах Африканского рога.
The volume and sources of real-time or near real-time data are increasing exponentially.
Объемы и источники поступающих в реальном времени или практически в реальном времени данных возрастают в геометрической прогрессии.
Real-time support
Поддержка в реальном времени
Real-time monitoring
Мониторинг в режиме реального времени
I'm keeping this in real time.
Я управляю этим в реальном времени.
It's happening in real time.
События происходят в реальном времени.
Events occur in real time.
События разворачиваются в реальном времени.
It lets us track in real time.
Позволяет следить в реальном времени.
Are they in real time?
- Это в реальном времени?
Run it in real time.
Проиграй в реальном времени.
Play it in real time.
Включи в реальном времени.
Find them in real time, Chloe.
Найди их в реальном времени, Хлоя.
Roubles in real time.
Рубли в реальном времени.
Bulgaria is developing a web based information for real-time munitions tracking.
В настоящее время Болгария разрабатывает информационную веб-систему для отслеживания запасов боеприпасов в режиме реального времени.
A major inter-agency real-time evaluation is currently under way in Haiti.
В настоящее время серьезная межучрежденческая оценка в режиме реального времени проходит в Гаити.
33. A Real-Time Evaluation Initiative is now under way to agree on an inter-agency approach for real-time evaluation of humanitarian actions.
33. В целях выработки межучрежденческого подхода к проблеме текущей оценки гуманитарной деятельности в настоящее время осуществляется инициатива по оценке в режиме реального времени.
The MAGDAS project now has 57 real-time magnetometers deployed throughout the world, which constitutes the largest real-time magnetometer array globally.
В настоящее время в рамках проекта МАГДАС в различных странах мира установлено 57 магнетометров, работающих в реальном времени; это крупнейшая в мире сеть работающих в реальном времени магнетометров.
He also indicated that the fourth real-time evaluation of the Afghanistan emergency was currently under consideration.
Он также указал, что в настоящее время рассматривается вопрос о четвертой оценке в реальном времени чрезвычайной ситуации в Афганистане.
A maritime real-time DGPS system is being put in place by the United States Coast Guard.
60. В настоящее время морская система DGPS, работающая в реальном масштабе времени, разворачивается Службой береговой охраны Соединенных Штатов.
Real-time data on incidence, and outbreaks of:
Данные о заболеваемости и вспышках в настоящее время:
The Committee is not convinced that it is indispensable to provide real-time video connectivity between Headquarters and other major duty stations at this time.
Комитет не уверен в том, что необходимо обеспечить видеосвязь в реальном режиме времени между штаб-квартирой и другими основными местами службы в настоящее время.
22. Satellite meteorology. Meteorological satellites now monitor the Earth’s atmosphere, oceans and land surface in almost real time.
22. В настоящее время метеорологические спутники ведут наблюдение атмосферы Земли, океанов и поверхности суши практически в реальном масштабе времени.
80. Information is provided on a real-time basis.
Предоставляется информация в режиме реального времени.
:: the information is up-to-date (nearly real-time) and
:: информация обновлена (практически в режиме реального времени) и
Real time exchange of information among actors.
обмен информацией между участниками в режиме реального времени.
He was decoding the synapses in real time.
Он декодировал синапсы в режиме реального времени.
Geo-locating suspects in real time?
Географический поиск подозреваемых в режиме реального времени?
They actually send data in real time.
Они передают данные в режиме реального времени.
We followed some of them in real time.
Мы проследили за некоторыми в режиме реального времени.
These guys are out there in real time.
В режиме реального времени.
Everything today is in real time.
Всё сегодня в режиме реального времени.
My party's being hijacked and it's happening in real time.
Мою партию грабят в режиме реального времени.
We'll have to figure that out in real time.
Нам придется разобраться это в режиме реального времени.
- we can find them in real time.
- мы сможем найти их в режиме реального времени.