Translation examples
What are the real benefits of sport?
Что действительно дает спорт?
This represents a real challenge.
Речь идет о действительно важной задаче.
The real problem is a different one.
В действительности проблема заключается в ином.
The real beneficiary was Gus Kouwenhoven.
Действительным получателем был Гус Кувенхофен.
This is indeed a real cause for concern.
А это действительно является реальной причиной для озабоченности.
However, in real situations, this alternative is not always attractive.
Однако в действительности этот вариант не всегда приемлем.
We agree that women face real problems.
Проблемы женщин действительно существуют.
Dealing with those problems will be a real challenge.
Решение этих проблем будет действительно трудной задачей.
The real choice was between action and inaction.
В действительности речь идет о выборе между действием и бездействием.
You represent well in real life.
А ты выглядишь неплохо в действительности.
In real life, the bad guys often wear flashy shoes.
В действительности, плохие ребята обычно носят блестящие ботинки.
However, unlike the movies, in real life, a bottle bash is extremely dangerous.
Но в действительности удар бутылкой достаточно опасен.
What you see now was created by copying Mai in real life.
то ¬ы видите теперь был создан, копиру€ ћэй в действительности.
I know. lt kills me! In real life, he barely passes for human.
В действительности парень только внешне на человека похож, но на экране у него есть что-то.
In real life, she wasn't even in the house, and a jury said she wasn't guilty.
В действительности, ее даже в доме не было, и присяжные сочли её невиновной.
In stories, things turn out the way the author wants. And in real life, they don't always.
Потому что в романах всё всегда происходиттак, как задумал автор, а в действительности всегда не так.
And this is your real opinion!
— Так вот ваш действительный образ мыслей?!
Their real wealth, their real revenue, therefore, would be the same as at present, though it might be expressed by a smaller quantity of silver;
Таким образом, их действительное богатство, их действительный доход были бы такими же, как и в настоящее время, хотя и выражались бы в меньшем количестве серебра;
Was it—was she making a real prediction?
Могло это быть… могла она действительно предвидеть будущее?
She was already trembling in a real, true fever.
Она уже вся дрожала в действительной, настоящей лихорадке.
Leather is a real necessary of life.
Кожа представляет собой предмет действительной жизненной необходимости.
But when by the like institutions you raise the nominal or money-price of corn, you do not raise its real value. You do not increase the real wealth, the real revenue either of our farmers or country gentlemen.
Но когда посредством таких же мероприятий вы повышаете номинальную или денежную цену хлеба, вы не повышаете его действительную стоимость — вы не увеличиваете действительное богатство, действительный доход наших фермеров или землевладельцев, вы не поощряете производства хлеба, так как вы не даете им возможности содержать и занимать больше рабочих для выращивания его.
Their real wealth, too, is in proportion, not to their gross, but to their net revenue.
Их действительное богатство тоже пропорционально не их валовому, а чистому доходу.
It retards, instead of accelerating, the progress of the society towards real wealth and greatness; and diminishes, instead of increasing, the real value of the annual produce of its land and labour.
Она задерживает, вместо того чтобы ускорять, развитие общества в направлении к действительному богатству и величию и уменьшает, вместо того чтобы увеличивать, действительную стоимость продукта его земли и труда.
It is the real value of silver which varies with them.
В результате этих изменений изменяется лишь действительная стоимость серебра.
The proceedings would be managed in real time.
Судопроизводство осуществляется в режиме реального времени.
Geo-locating suspects in real time?
Географический поиск подозреваемых в режиме реального времени?
We followed some of them in real time.
Мы проследили за некоторыми в режиме реального времени.
We'll have to figure that out in real time.
Нам придется разобраться это в режиме реального времени.
Real jobs for real people in a real economy are called for.
Необходимы реальные рабочие места для реальных людей в реальном секторе экономики.
Where is the real emergency, and where is the real world?
Где реальная чрезвычайная ситуация и где реальный мир?
While the threats are real, the solutions are real too.
Угрозы реальные, но не менее реальны и решения.
The first was that of the real problems, the real issues.
Первой из них является обсуждение реальных проблем и реальных вопросов.
Real progress can only be measured by real change.
Реальный прогресс может быть измерен только реальными переменами.
It will, however, take real effort and real determination.
Тем не менее ее достижение потребует реальных усилий и реальной самоотверженности.
A. Real GDP and real per capita GDP growth
А. Рост реального ВВП и реального душевого ВВП
I think we have to take into account the real emotions, the real sentiments, the real beliefs of each one of us.
Я считаю, что мы должны учитывать реальные эмоции, реальные чувства, реальные верования каждого из нас.
- In real life.
- В реальной жизни.Да.
It was a time of sorceresses whose powers were real.
То было время колдуний, и сила их была реальной.
So that was the difference between the real world and what it looked like.
Вот тебе и разница между реальным миром и тем, как он выглядит.
Because they’re REAL, Hermione—Sirius is trapped, I’ve seen him.
Потому что они РЕАЛЬНЫ, Гермиона. Сириуса схватили, я его видел!
“This is school, Mr. Potter, not the real world,” she said softly.
— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, — сказала она мягко.
The idea of departure was suddenly more real to him than it had ever been before.
Мысль об отъезде вдруг встала перед ним так реально, как никогда раньше.
But the real universe is always one step beyond logic.
Но дело в том, что реальная Вселенная всегда, пусть на один шаг, опережает логику.
What was real and inescapable was the awful pressing feeling in his chest…
По-настоящему реальным и неотвратимым было лишь страшное стеснение в его груди…
Somehow, the disappointment made the prospect of paradise more real.
Странным образом разочарование сделало перспективу грядущего рая более реальной.
Then there were the artists who had absolutely no idea about the real world.
Ну и были еще художники, вообще никакого представления о реальном мире не имевшие.
The real value of his rent, his real power and authority, his command of the necessaries and conveniencies of life with which the labour of other people could supply him, would necessarily be much greater.
По необходимости будут гораздо больше и реальная стоимость его ренты, его реальное богатство и власть, его обладание предметами необходимости и удобства, получаемыми от труда других людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test