Translation for "in opposition to" to russian
Translation examples
It was suggested that the phrase "established in opposition" was self-evident and unnecessary.
Была высказана идея о том, что выражение "созданного в противовес" является самоочевидным и ненужным.
The role of the opposition was to stimulate debate and provide a system of checks and balances.
Роль оппозиции сводится к стимулированию прений и обеспечению функционирования системы сдержек и противовесов.
To counterbalance this, as it were, a Prime Minister, the Head of Government, will be appointed by the President from among the members of the Opposition.
В противовес ему, так сказать, представитель оппозиции будет назначен на пост премьер-министра, главы правительства.
JS4 stated that in the absence of a strong opposition, civil society had become more isolated as the countervailing voice.
В СП4 отмечалось, что в отсутствие сильной оппозиции гражданское общество, выступающее в качестве противовеса, становится все более изолированным.
The General Assembly's position must stand in clear opposition to the Israeli position, or it will not be a position at all.
Генеральная Ассамблея должна занять позицию, которая была бы четким противовесом позиции Израиля, иначе ни о какой позиции и говорить не приходится.
The latter two increasingly engaged in fighting in 2013 in opposition to the peace process between the Government and MILF.
В 2013 году две последние группы активизировали участие в боевых действиях в противовес мирному процессу между правительством и ИФОМ.
Certain delegations expressed strong opposition to a “serious crimes convention” as opposed to an instrument focused on organized crime.
Некоторые делегации высказали серьезные возражения против "конвенции о тяжких преступлениях" в противовес документу, сосредоточивающемуся на организованной преступности;
support, have established their own military presence in Kismaayo in opposition to the central Government, while a group of Hawiye/Habar Gedir/Ayr
базирующиеся в Камбони, создали при поддержке из Кении в противовес центральному правительству собственное военное присутствие в Кисмайо, а группа
And then, in opposition to that, you've got a slightly orangey-violety orange, violet coming through the orange, so there's a link there, and then you've got this beautiful, sort of, Royal Doulton cup
В противовес оранжевому, фиолетовому, проходящему через оранжевый... - Получается такая красивая чашка "Роял Далтон" с зеленым блюдцем.
Upon a subsequent occasion, in 1730, when a proposal was made to Parliament for putting the trade under the management of a regulated company, and thereby laying it in some measure open, the East India Company, in opposition to this proposal, represented in very strong terms what had been, at this time, the miserable effects, as they thought them, of this competition.
При следующем случае, когда в 1730 г. парламенту было сделано предложение передать ведение торговли привилегированной компании и этим сделать ее более свободной, Ост-Индская компания в противовес этому предложению изобразила в очень ярких красках несчастные последствия, вызванные к этому времени, по ее мнению, конкуренцией.
Meeting with the Leader of the Opposition and Opposition Members of the Legislative Council
Встреча с лидером оппозиции и членами оппозиции в Законодательном совете
When in opposition, to act as a strong and loyal opposition to government; and
выступление в качестве сильной и надежной оппозиции правительству, когда партия находится в оппозиции; и
The promulgation of the law on the opposition would allow the opposition to designate its spokesperson.
Принятие закона об оппозиции позволит оппозиции назначить своего официального представителя.
of Tajikistan Opposition
таджикской оппозиции
Whatever the press and the opposition might say, the Prime Minister was not a foolish man.
Что бы там ни говорили пресса и оппозиция, премьер-министр был вовсе не глуп.
He tried to throw me out the window, thought I was a hoax planned by the opposition.
Он пытался выбросить меня из окна, приняв за розыгрыш, подстроенный оппозицией.
To attempt to terrify them serves only to irritate their bad humour, and to confirm them in an opposition which more gentle usage perhaps might easily induce them either to soften or to lay aside altogether.
Попытка застращать их ведет только к их озлоблению и усиливает их противодействие, тогда как более мягкое обращение с ними, может быть, легко побудило бы их умерить свою оппозицию или совсем отказаться от нее.
They are more disposed to examine, and more capable of seeing through, the interested complaints of faction and sedition, and they are, upon that account, less apt to be misled into any wanton or unnecessary opposition to the measures of government.
Такой народ более склонен критически относиться и более способен устанавливать истинный смысл корыстных претензий партий и мятежных элементов: ввиду этого его не так легко увлечь в легкомысленную или ненужную оппозицию мероприятиям правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test