Translation for "in danced" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The following groups took part in the festival: los Zoques from Chiapas with the Moctezuma dance; the Tepehuanos from Durango with the Mitote dance; the Huaves from Oaxaca with the serpent dance; the Huastecos from San Luis Potosí with the Huehues dance; the Chontales from Tabasco with the Baila Viejo dance; the Nahuas from Guerrero with the devil dance; the Purépechas from Michoacán with the fish dance; the Nahuas from Puebla with the Negritos dance; the Yaquis from Sonora with the stag dance; and the Mayas from Yucatán with the Jarana dance.
В танцевальной части фестиваля приняли участие представители следующих народов: соке из Чиапасаса с танцем "Моктесума", тепехуа из Дуранго с танцем "митоте", хуаве из Оахаки с танцем змеи; хуастеки из Сан-Луис-Потоси с танцем "уеуе", чонтали из Табаско со старинным народным танцем, нахуа из Герреро с танцем чертей, пурепеча из Мичоакана с танцем рыбы, нахуа из Пуэблы с танцем негритят, яки из Соноры с танцем оленя, майя из Юкатана с танцем "харана".
National Dancing;
- национальные танцы;
Ballet/ dance
Балет/танцы
The "Winter Meetings of Slovakists" are devoted to the fostering and promotion of Slovak literature, while the festival "Dance, Dance" celebrates Slovak music and songs and dances.
Мероприятия "Зимние встречи словакистов" посвящены поощрению и развитию словацкой литературы, а фестиваль "Танцуй, танцуй" - это праздник словацкой музыки, песни и танца.
(a) Dance and choreography:
a) танцы и хореография:
I was a child prodigy in dancing.
Я - вундеркинд в танцах.
Not interested in "Dancing With The Stars,"
Не заинтересовна в "Танцах со звездами"
It's so much more visceral in dance, don't you think?
В танце это настолько более жизненно...
If you could achieve more in dancing?
Что вы могли бы достичь чего-то большего в танце?
You've made progress, especially in dance. In art, too.
У тебя отличные результаты, особенно в танцах и в рисовании.
There are rules, Mr. Ipswitch, in life, just as there are rules in dance.
Мистер Ипсвитч, в жизни есть правила, как и в танце.
It's like in Dance of the Vampires where a poor Jew is in the count's coffin.
Как в "Танце Вампиров" где бедный еврей в гробу графа.
A bachelor's in criminal justice from the University of Illinois and a minor in dance?
Бакалавр в уголовном судопроизводстве Университета Иллиноиса и вторая специализация в танцах?
I was even on television once when I was young, as a child prodigy in dancing.
Когда я был маленький, меня даже показывали по телевизору. Как ребенка-вундеркинда в танцах.
Suri buddy, Taani was right this love is a painful thing there's pain in disguising oneself, pain in dancing and now pain even in eating.
Сури приятель, Тани была права, эта любовь очень больная штука боль в маскировке, боль в танце а теперь еще и боль в желудке.
Was my dancing lousy?
Может, я плохо танцую?
They performed a scampering dance in their excitement.
От восторга они кренделем пробежались в танце.
then it began to rise dancing into the air.
Но вот танцующий огонёк поплыл  вверх.
“Just go ahead and do the dance, and I’ll play along.”
— Вы просто танцуйте, а я подыграю.
Harry’s insides seemed to curl up and shrivel. “Dance partners?” He felt himself going red. “I don’t dance,” he said quickly.
У Гарри внутри что-то екнуло и оборвалось. — Партнеры для танца? — Он покраснел до ушей и поспешно прибавил: — Я не танцую.
On the other side, everybody had to go to every dance.
С другой стороны, на танцы должны ходить все.
Such very superior dancing is not often seen.
Как редко приходится видеть танцующих с таким изяществом.
Then in another village they started a dancing-school;
Тогда они решили открыть в другом городе школу танцев;
I remember the first dance that I went to.
Помню первые такие танцы, на которые я попал.
There was dancing and weeping ....
<<Люди танцевали и плакали ...
They also put on some music and started dancing.
Потом они включили музыку и стали танцевать.
Women shall not be permitted to dance in front of men;
Женщинам не разрешается танцевать на глазах у мужчин;
The soldiers had red eyes, and they were singing and dancing.
У солдат были красные глаза; при этом они пели и танцевали.
One after the other, they were interrogated by police, forced to sing and dance and beaten with a stick.
Одного за другим их допрашивали полицейские, заставляли петь и танцевать, избивали палками.
Prisoners awaiting trial complained they were forced every morning to strip naked and perform a dance.
Заключенные, ожидавшие суда, пожаловались на то, что их каждое утро заставляли раздеваться наголо и танцевать.
At the conference, certain provocateurs chanted dissident slogans, a woman danced and a man stripped.
В ходе конференции ряд провокаторов выкрикивали диссидентские лозунги, женщина начала танцевать, а мужчина разделся.
Every morning guards came into the cell and forced the women to dance, beat them and sometimes raped them.
Каждое утро в камеру приходили надзиратели и заставляли женщин танцевать, избивали их, а иногда и насиловали.
Not handsome enough to dance with!
Недостаточно хороша, чтобы с ним танцевать!..
Daisy and Gatsby danced.
Дэзи пошла танцевать с Гэтсби.
They do say one can dance with those!
– Ах да, с черносвитовскою ногой, говорят, танцевать можно.
“Come on!” Parvati hissed. “We’re supposed to dance!”
— Пойдем, — шепнула Парвати. — Сейчас полагается танцевать.
“Are you going to ask me to dance at all?” Padma asked him.
— Ты, наконец, пригласишь меня танцевать? — спросила Падма.
I was very much flattered by his asking me to dance a second time.
— Я была так польщена, когда он пригласил меня танцевать второй раз!
“You saw me dance at Meryton, I believe, sir.”
— Вы, вероятно, видели, сэр, как я танцевал в Меритоне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test