Translation for "в танце" to english
В танце
Translation examples
В танцевальной части фестиваля приняли участие представители следующих народов: соке из Чиапасаса с танцем "Моктесума", тепехуа из Дуранго с танцем "митоте", хуаве из Оахаки с танцем змеи; хуастеки из Сан-Луис-Потоси с танцем "уеуе", чонтали из Табаско со старинным народным танцем, нахуа из Герреро с танцем чертей, пурепеча из Мичоакана с танцем рыбы, нахуа из Пуэблы с танцем негритят, яки из Соноры с танцем оленя, майя из Юкатана с танцем "харана".
The following groups took part in the festival: los Zoques from Chiapas with the Moctezuma dance; the Tepehuanos from Durango with the Mitote dance; the Huaves from Oaxaca with the serpent dance; the Huastecos from San Luis Potosí with the Huehues dance; the Chontales from Tabasco with the Baila Viejo dance; the Nahuas from Guerrero with the devil dance; the Purépechas from Michoacán with the fish dance; the Nahuas from Puebla with the Negritos dance; the Yaquis from Sonora with the stag dance; and the Mayas from Yucatán with the Jarana dance.
- национальные танцы;
National Dancing;
Балет/танцы
Ballet/ dance
Мероприятия "Зимние встречи словакистов" посвящены поощрению и развитию словацкой литературы, а фестиваль "Танцуй, танцуй" - это праздник словацкой музыки, песни и танца.
The "Winter Meetings of Slovakists" are devoted to the fostering and promotion of Slovak literature, while the festival "Dance, Dance" celebrates Slovak music and songs and dances.
a) танцы и хореография:
(a) Dance and choreography:
Я - вундеркинд в танцах.
I was a child prodigy in dancing.
Не заинтересовна в "Танцах со звездами"
Not interested in "Dancing With The Stars,"
В танце это настолько более жизненно...
It's so much more visceral in dance, don't you think?
Что вы могли бы достичь чего-то большего в танце?
If you could achieve more in dancing?
У тебя отличные результаты, особенно в танцах и в рисовании.
You've made progress, especially in dance. In art, too.
Мистер Ипсвитч, в жизни есть правила, как и в танце.
There are rules, Mr. Ipswitch, in life, just as there are rules in dance.
Как в "Танце Вампиров" где бедный еврей в гробу графа.
It's like in Dance of the Vampires where a poor Jew is in the count's coffin.
Бакалавр в уголовном судопроизводстве Университета Иллиноиса и вторая специализация в танцах?
A bachelor's in criminal justice from the University of Illinois and a minor in dance?
Когда я был маленький, меня даже показывали по телевизору. Как ребенка-вундеркинда в танцах.
I was even on television once when I was young, as a child prodigy in dancing.
Сури приятель, Тани была права, эта любовь очень больная штука боль в маскировке, боль в танце а теперь еще и боль в желудке.
Suri buddy, Taani was right this love is a painful thing there's pain in disguising oneself, pain in dancing and now pain even in eating.
Может, я плохо танцую?
Was my dancing lousy?
От восторга они кренделем пробежались в танце.
They performed a scampering dance in their excitement.
Но вот танцующий огонёк поплыл  вверх.
then it began to rise dancing into the air.
— Вы просто танцуйте, а я подыграю.
“Just go ahead and do the dance, and I’ll play along.”
У Гарри внутри что-то екнуло и оборвалось. — Партнеры для танца? — Он покраснел до ушей и поспешно прибавил: — Я не танцую.
Harry’s insides seemed to curl up and shrivel. “Dance partners?” He felt himself going red. “I don’t dance,” he said quickly.
С другой стороны, на танцы должны ходить все.
On the other side, everybody had to go to every dance.
Как редко приходится видеть танцующих с таким изяществом.
Such very superior dancing is not often seen.
Тогда они решили открыть в другом городе школу танцев;
Then in another village they started a dancing-school;
Помню первые такие танцы, на которые я попал.
I remember the first dance that I went to.
Танцуй, Саломея, танцуй для меня.
Dance, Salome, dance for me.
Танцуй с ней, мальчик, танцуй с ней.
Dance with her, boy, dance with her!
— Танцуй, танцуй, рабыня! — кричали гости.
Dance, slave, dance!
Цветы волочатся за ним. Танцуюттанцуют.
The flowers are dragging at him. Dancingdancing.
— Танцуй, блядь, танцуй! — кричит кто-то по-испански.
Dance, you cocksucker, dance!
А теперь он водит ее на танцытанцы!
Now he takes her out to dancedance!
«…о Господи! Цветы танцуюттанцуют…»
… oh my God! The flowers are dancingdancing
— Танцуй, танцуй, тварь! — вопили мужчины.
"Dance, dance, slut!" cried men.
in the dance
Вы должны соединиться в танце.
You gotta join in the dance.
Ты думаешь, она не проводит уйму времени в танц-классе?
You don't think she spends extra time in the dance studio?
И вот она кружилась в танце, и с каждым поворотом падала на пол её одежда.
And here she was spinning in the dance, and every turn fell on the floor of her clothes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test