Translation for "impossible job" to russian
Translation examples
74. The Mission was repeatedly described to the evaluation team as having an impossible job stemming from the scale of the challenges confronting the Democratic Republic of the Congo, the country's vast and inaccessible territory and its underdeveloped State institutions, the number and complexity of tasks mandated to the Mission, and the lack of commitment among some individuals in the Government to true reform.
74. В беседах, проведенных группой оценки, ей неоднократно указывали на то, что на Миссию возложена невозможная работа, обусловленная масштабностью проблем, стоящих перед Демократической Республикой Конго, громадностью и недоступностью территории страны и неразвитостью ее государственных институтов, количеством и сложностью задач, порученных Миссии, и недостаточной приверженностью проведению подлинной реформы со стороны отдельных лиц в правительстве.
For nearly half a decade, he has handled what was once described by one of his predecessors as “the most impossible job on this earth” with verve, dignity and integrity.
На протяжении почти половины десятилетия он проводит работу, которую один из его предшественников на этом посту охарактеризовал как "самую невозможную работу на Земле" и делает это с энтузиазмом, достоинством и прямотой.
More than 50 years ago, the first Secretary-General of the United Nations, Trygve Lie, used the following words in greeting his successor, Dag Hammarskjöld: "You are about to take over the most impossible job on Earth".
Более 50 лет назад, приветствуя своего преемника Дага Хаммаршельда, первый Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Трюгве Ли сказал следующие слова: <<Вы сейчас готовитесь приступить к самой невозможной работе на Земле>>.
For me, personally, their and your steadfast support and encouragement have often made the difference between an impossible job and an exhilarating one.
Для меня лично их и ваша неустанная поддержка и поощрение зачастую превращали казалось бы невозможную работу в чрезвычайно интересную.
Just make the impossible job a little harder.
Что делает невозможную работу чуток сложнее.