Translation examples
52. All those things were happening under the eyes of an impassive international community, which, however, had a moral obligation to take action and protect the human rights of the people of Western Sahara living under Moroccan occupation, as well as their legitimate entitlement to decide their own future.
52. Все это происходит на глазах невозмутимого международного сообщества, которое, однако, имеет моральные обязательства по принятию соответствующих мер и обеспечению защиты прав человека народа Западной Сахары, живущего под марокканской оккупацией, а также его законного права выбирать свое будущее.
That calm voice that tells you nothing, that impassive stare...
Невозмутимый голос, который вам ничего не скажет, бесстрастный взгляд...
The United Nations human rights machinery cannot remain impassive in the face of an event of such serious magnitude.
Правозащитный механизм Организации Объединенных Наций не вправе бесстрастно взирать на события, имеющие столь серьезные последствия.
The international community looked on impassively at murder and injustice, which encouraged Israel to intensify its brutal campaign against Palestinian civilians.
Международное сообщество бесстрастно наблюдает, как свершаются убийства и творится несправедливость, что вдохновило Израиль на ужесточение кампании против мирных палестинцев.
23. The representative of Japan had spoken impassively about the human rights situation in his country whereas Japan itself persisted in refusing to recognize or offer reparation for all kinds of crimes that it had committed in the Democratic People's Republic of Korea, including the forced conscription of more than 8.4 million young Koreans and the forced sexual slavery of 200,000 Korean women for the Japanese army of aggression.
23. Представитель Японии бесстрастно говорил о ситуации с правами человека в его стране, в то время как сама Япония упорно отказывается признать всяческие преступления, которые она совершила в Корейской Народно-Демократической Республике, включая принудительный призыв в армию более 8,4 миллиона молодых корейцев и принудительное сексуальное рабство 200 000 корейских женщин для армии японских агрессоров, или предложить компенсацию.
All you have to do is smile impassively and nod in response to particular charm.
Все, что нужно делать, это бесстрастно улыбаться и кивать в ответ на особое очарование.
That impassive face on him is the face of confidence, And it is the face that will lead this test for us.
Это бесстрастное лицо у него - это лицо внушающее доверие, и это лицо, которое сейчас проведет это испытание для нас.
Time cannot change its impassive face... nor dim the legend of the wild young lovers... who found heaven and hell in the shadows of the rock.
И временам не под силу ни изменить это бесстрастное лицо, ни придать забвению легенду о юных пылких влюблённых, которые нашли свой рай и свой ад в тени этого валуна.
Firenze surveyed Harry impassively.
Флоренц бесстрастно посмотрел на него.
Ron stared at Hermione, but her face was quite impassive.
Рон пристально смотрел на Гермиону, но лицо ее было бесстрастно.
Dumbledore listened to Harry’s story with an impassive face.
Пока Гарри рассказывал, лицо Дамблдора оставалось бесстрастным.
Stilgar moved along the ledge, his bearded face impassive.
Стилгар с бесстрастным лицом прошел к ним вдоль подиума.
Hawat's leathery old face remained impassive, betraying none of the loathing he felt.
Обветренное лицо Хавата оставалось бесстрастным, не отразив отвращения, которое он испытывал в этот момент.
Voldemort’s expression remained impassive as he said, “Greatness inspires envy, envy engenders spite, spite spawns lies.
Лицо Волан-де-Морта оставалось бесстрастным. — Величие пробуждает зависть, — сказал он, — зависть рождает злобу, а злоба плодит ложь.
where Narcissa sat rigid and impassive, Bellatrix leaned toward Voldemort, for mere words could not demonstrate her longing for closeness. “No higher pleasure,” repeated Voldemort, his head tilted a little to one side as he considered Bellatrix. “That means a great deal, Bellatrix, from you.” Her face flooded with color;
Нарцисса сидела прямо и бесстрастно, между тем как Беллатриса склонялась над столом к Волан-де-Морту так, точно одних только слов было мало, чтобы выразить ее желание полнейшей близости к нему. — Большей радости, — повторил Волан-де-Морт, немного склонив голову набок и вглядываясь в лицо Беллатрисы. — Из твоих уст, Беллатриса, такие слова значат немало.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test