Translation for "impaired" to russian
Impaired
adjective
Translation examples
Furthermore, a visually impaired person who is at least fourteen years of age and is certified to be visually impaired is entitled to a pension for the visually impaired.
Кроме того, человек с ослабленным зрением, которому исполнилось не менее четырнадцати лет и который официально признан лицом с ослабленным зрением, имеет право на пенсию, выплачиваемую лицам с ослабленным зрением.
Integration of Visually Impaired children
Интеграция детей с ослабленным зрением
Impairment of immune system defences
Ослабление защитных функций иммунной системы
education for deaf and hearing-impaired children
- образование для глухих детей и детей с ослабленным слухом;
13.3.3 Disability Pension and Pension for the Visually Impaired
13.3.3 Пенсия по инвалидности и пенсия, выплачиваемая лицам с ослабленным зрением
20. There are three schools that were specifically established for three categories of disabled persons - the blind and visually impaired; the deaf and hearing impaired and special children.
20. В стране функционируют три школы, которые были созданы специально для трех категорий лиц с ограниченными возможностями: слепых и лиц с ослабленным зрением; глухих и лиц с ослабленным слухом и детей с особыми потребностями.
Establishment of hearing impaired unit at Hussinyeh, Syria
Создание отделения терапии для лечения людей с ослабленным слухом в Эль-Хусайне, Сирия
:: Providing welfare support to blind and visually impaired individuals in need
:: предоставление финансовой помощи слепым и людям с ослабленным зрением, нуждающимся в ней.
Visibility impaired by lateral sensor array.
Ослабленная видимость боковых сенсоров.
Symptoms can range from impaired vision, loss of muscle control, confusion.
Симптомы разные: от ослабления зрения до потери мышечного контроля и дезориентации.
-l'm pleased to announce Stage Seven's a playground for the morally impaired.
-Я рад объявить, что отдел декораций преобразил сцену номер 7 в игровую площадку для нравственно ослабленных.
The neurologist will talk more about this, but there are going to be deficits... increased irritability, forgetfulness, impaired mobility.
Невролог сможет рассказать подробнее, но сложности будут. Повышенная раздражительность, забывчивость, ослабленная подвижность.
Ms. Patel, in your opinion, can the amount of alcohol that results in a .06 BAC still be enough to impair someone's judgment...
Мисс Пател, по вашему мнению, может ли количество алкоголя, которое соответствует уровню 0,06, быть достаточным для ослабления возможности...
Patients with impaired renal function were excluded from the analysis and results were stratified, according to risk category, based on retrospective analysis of previous studies.
Пациентов с ослабленной функцией почек исключили из исследования, и результаты были стратифицированы в соответствии с категорией риска, на основе ретроспективного анализа предыдущих исследований.
You know, I Googled brain tumors just in general, and one common denominator that jumps out at you is impaired cognitive function, so maybe you deciding not to pursue treatment - without talking...
Знаешь, я гуглил опухоли мозга, так, в общем, и кое-что связывает их все, ослабление когнитивной функции, так что, может быть, твоё решение отказаться от лечения, не обсудив...
ухудшенный
adjective
- visibility inadmissibly impaired
- неприемлемое ухудшение видимости
Impaired water quality
Ухудшение качества воды
Deafness/hearing impaired Physically disabled
Глухота/ухудшение слуха
They are most frequently provided to persons with mobility impairments (99 of 104 responding), hearing impairments (90), visual impairments (89), intellectual disabilities (86) and to the deaf (84).
Чаще всего такие услуги предоставляются лицам, которые не могут самостоятельно двигаться (99 из 104 представивших ответы), затем следуют лица, у которых отмечается ухудшение слуха (90), ухудшение зрения (89), ухудшение умственных способностей (86) и глухота (84).
Impaired fertility was not seen in these studies.
В ходе этих исследований ухудшение фертильности не наблюдалось.
Impairment (e.g. alcohol, drugs)
Ухудшение общего состояния (например, под воздействием алкоголя, наркотиков)
It's a functional impairment.
Это функциональное ухудшение.
Any impairment to your vision at all?
Есть ухудшение зрения?
His vision was severely impaired by retinitis pigmentosa.
Пигментная дегенерация сетчатки вызвала ухудшение зрения.
You could have what is called mild cognitive impairment.
У тебя может быть это мягкое когнитивное ухудшение.
Nora: Did the missing person have visual impairment or wear corrective lenses?
Пропавший имел ухудшение зрения или носил контактные лизны?
Your lack of coordination and memory impairment would suggest otherwise.
Ваши проблемы с координацией и ухудшение памяти говорят об обратном.
Dizziness, disorientation, loss of impulse control, lack of motor coordination, impaired reaction time.
Головокружение, дезориентация, потеря контроля, отсутствие координации движений, ухудшенное время реакции.
Which, if his vision is impaired, could explain why he fell.
Что, если допустить, привело к ухудшению зрения, может объяснить, почему он упал.
And even minor T.B.I. can produce sleep deprivation, emotional issues, memory impairment.
И даже небольшая травма мозга может вызвать нарушение сна эмоциональные проблемы и ухудшение памяти
Impairment of mental faculties, motor reflexes and physical coordination noted after only three days.
Ухудшение умственных способностей, моторных рефлексов и физической координации отмечены только после трех дней.
Enhancing programs for those with developmental disabilities, cognitive impairments or mental illness;
совершенствование программ, предназначенных для лиц, страдающих замедленным развитием, когнитивными нарушениями или психическими заболеваниями;
Effects observed were impaired development in amphibians, reduced cortisol secretion in fish, impaired development of the genital tract in birds and hormone levels, testicular atrophy and reduced sperm production in mammals resulting from endosulfan exposure.
Замеченные последствия воздействия эндосульфана включают замедленное развитие земноводных, сокращение секреции кортизола у рыб, замедленное развитие генитального тракта птиц, а также аномальные уровни гормонов, тестикулярную атрофию и понижение выработки спермы у млекопитающих.
Children in drought-affected villages can experience long-lasting effects on health, such as stunted growth and impaired mental development.
Дети в пострадавших от засухи деревнях могут испытывать продолжительное воздействие на здоровье, например в виде замедления роста и нарушения умственного развития.
Information from the open literature has indicated that amphibians exposed to endosulfan exhibited impaired development of tadpoles into adults (EPA, 2002)
Согласно информации, имеющейся в открытых источниках, воздействие эндосульфана на амфибии приводит к замедлению развития личинок во взрослые особи (EPA, 2002)
A child may be receiving sufficient calories, but if s/he lacks micronutrients, s/he will suffer from stunted growth, infections and other disabilities, including impaired mental development.
Ребенок может получать достаточное количество калорий, но если ему не будет хватать питательных микроэлементов, то он будет страдать от проблем, связанных с замедленным ростом, инфекционными заболеваниями и другими отклонениями, включая пороки умственного развития6.
:: Tens of millions have disabilities that affect their minds and bodies, ranging in intensity from arrested childhood development and poor learning abilities to chronic illness, speech and hearing impairment, to blindness and the inability to walk.
:: десятки миллионов людей имеют умственные и физические недостатки: от замедленного развития в детстве и ослаблении способности к усвоению знаний до хронических болезней, немоты, глухоты, слепоты и неспособности ходить.
Infestation of intestinal worms caused by open defecation affects hundreds of millions of predominantly school-age children, resulting in reduced physical growth, weakened physical condition and impaired cognitive functions.
Проблема заражения кишечными паразитами в результате испражнения на улицах затрагивает сотни миллионов людей, преимущественно детей школьного возраста, что приводит к ограничению физического развития, ослабленному физическому состоянию и замедлению познавательного процесса.
This process causes impaired judgement and hallucinations and a lot of other wonderful things
Этот процесс приводит к замедлению мышления и галлюцинациям и и ко многим другим замечательным вещам
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test