Translation examples
This covers data on illicit crop cultivation, illicit drug trafficking and demand for illicit drugs.
Эта база включает данные о незаконном выращивании культур, незаконном обороте наркотиков и спросе на незаконные наркотики.
(b) Illicit export and illicit import of cultural property;
b) незаконный вывоз и незаконный ввоз культурных ценностей;
Links between illicit drug trafficking and illicit firearms trafficking
Связь между незаконным оборотом наркотиков и незаконным оборотом огнестрельного оружия
The illicit inflatables.
Незаконное получение прибыли.
Illicit meat products!
Незаконные мясные продукты!
Secret, not illicit.
Тайной, а не незаконной.
You got illicit smoochies.
Ты обжимался незаконно.
Adulterous relationship and illicit pregnancy.
адюльтер и незаконное материнство,..
Thanks for the illicit drugs.
Спасибо за незаконные наркотики
Make it more illicit?
Ещё как. Было как-то незаконно?
I wait what is not of anything illicit.
Надеюсь, ничего незаконного.
As part of a thriving illicit network.
Как часть процветающей незаконной сети.
You're assuming I've done something illicit.
Ты думаешь, я совершил что-то незаконное.
“It has happened before. Potion ingredients have gone missing from my private store cupboard… students attempting illicit mixtures, no doubt…” “Reckon they were after potion ingredients, eh?”
— Какому-нибудь студенту. — На жирной коже виска Снегга забилась жилка. — Это не первый раз. Воруют вещества для зелий из моего личного запаса. Варят незаконные зелья. — Стало быть, вещества для зелий?
B. Illicit drugs
В. Запрещенные наркотики
All illicit drugs
Все запрещенные наркотики
A category of narcotic or psychotropic drugs, such as illicit opioids or illicit amphetamine-type stimulants.
Категория наркотических или психотропных средств, например запрещенные опиоиды или запрещенные стимуляторы амфетаминового ряда.
Monitoring of illicit crops
Мониторинг запрещенных культур
Illicit drug use.
Употребление запрещенных веществ.
Had you been taking any illicit substances?
Вы принимали какие-либо запрещенные вещества?
I've never partaken in any illicit drugs myself.
Лично я ничего запрещенного не принимал
Students will be submitted to questioning about suspected illicit activities.
Все ученики будут подвергнуты допросу о подозреваемой запрещенной деятельносmи.
Nor can she assert theft, nor the importation of illicit substances.
Как не может заявлять и о краже, и ввозе запрещенных товаров.
Yeah, sex doesn't have to be dirty or illicit to be good.
Да, не обязательно заниматься грязным или запрещенным сексом, чтобы получить удовольствие
There was something about burning down a restaurant that ignited other. more illicit. fires.
Каким-то образом устроенный пожар в ресторане разжег другое, запрещенное пламя.
And did hannah's blood sample come back positive For any illicit substances?
И дал ли тест образца крови Ханны положительный результат на какие-либо запрещенные вещества?
And that's because more people use cannabis than all other illicit drugs put together.
И это потому, что канабис употребяют больше людей, чем все другие запрещенные наркотики
But what better place to store my stuff than somewhere people hide illicit goods?
Но что может быть лучше для хранения вещей, чем место, где люди скрывают запрещенные товары?
This method of coercion is characterized by the seduction of young women into illicit relationships or, failing that, the arrangement of their rape.
Этот метод давления характеризуется соблазнением женщин вступить в недозволенную связь с мужчиной или, если это не удается, организуется изнасилование женщины.
Section 6 of this form is for information on complaints relating to compliance with the penal enforcement legislation, including complaints that the administrations of institutions make use of illicit treatment during the enforcement of coercive measures.
В разделе 6 этой формы отчета учитываются жалобы по вопросам надзора за соблюдением уголовно-исполнительного законодательства, в том числе и жалобы на недозволенные методы воздействия администрации учреждений при применении мер принудительного характера.
In some illicit physical act?
Во время какого-то недозволенного физического контакта?
Selling the book as something mysterious... Illicit, even.
Навевает впечатление таинственности, даже недозволенности.
Unpaid taxes, illicit substance abuse, assault and battery smuggling.
Неуплата налогов, потребление недозволенной пищи, курение...
You'll be setting yourself up for illicit public scrutiny.
Ты подвергнешь себя недозволенной критике общественности.
What is considered illicit today is commonplace tomorrow.
То, что сегодня считается недозволенным, завтра будет обычным делом.
Does it add a tingle of the illicit to the conversation?
Это добавляет щепотку недозволенного в наш разговор?
There was a certain illicitness to the relationship that gave it a kind of piquancy.
Определённо, между вами была какая-то недозволенность которая придавала остроты вашим отношениям.
Do either of you deny that you were conducting an illicit affair in violation of this council's rules?
Кто-либо из вас отрицает, что у вас были недозволенные отношения в нарушение правил совета?
And they had an illicit student-faculty relationship, one that ended ugly once he rejected her.
У них были недозволенные отношения между студентом и преподавателем, которые плохо кончились, как только он ее бросил.
In his room, having an illicit affair... under the influence of alcohol and prescription drugs, lying about her activities.
В его комнате имел место недозволенный инцидент... под действием алкоголя и прописанных таблеток, участница же врёт о своих действиях.
Training for illicit activities.
Подготовка лиц для совершения противоправных деяний.
(d) “Illicit purpose or aim” shall mean:
d) "противоправная цель или намерение" означает:
Now, these hostelries here, all owned by Obsidian Estates, and all to the blowers of whisper, all given to the conducting of business illicit.
Все эти свойства, принадлежности к недвижимости Obsidian, открыто или тайно, и охватывают все пара- Противоправные действия.
adjective
As a result, they are weapons that are prone to be traded in an illicit or clandestine manner.
Как следствие, можно осуществлять незаконную или тайную торговлю этим оружием.
It's Orson's illicit retreat.
Это тайное убежище Орсона.
What other illicit connections should I know about?
О каких тайных связях я должен знать?
There are worse things than an illicit love affair.
Есть вещи похуже, чем тайная любовная интрига.
Perfect for an illicit night-time stroll, over the waves.
Идеально для тайных ночных прогулок, над волнами.
Waiter doesn't have a criminal record, no illicit calls or emails.
У официанта нет судимостей, никаких тайных звонков или мейлов.
Isn't it amazing how easy it is to spot an illicit couple?
Удивительно, насколько легко можно распознать тайных любовников, правда?
Not interested in hearing about your illicit affairs or inability to perform, Tony.
Не заинтересован слушать о твоих тайных романах или неспособности удовлетворять, Тони.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test