Translation examples
If you try to removed them... and it kills the host.
Если ты пытаешься от него избавиться‎.‎.‎. он убивает хозяина‎.
Andre, if you try to kill me, I swear I will kill you!
Андре, если ты пытаешься меня убить, клянусь, я убью тебя!
If you try to tell me that Adam or Eve took my boy...
Если ты пытаешься сказать, что Адам и Ева забрали моего сына...
Look, if you try and spook me, I swear I'm gonna kick your ass.
Слушай, если ты пытаешься напугать меня, клянусь, я надеру тебе задницу.
And if you try to let them go they only circle back and return to you.
И, если ты пытаешься их отпустить, они просто, сделав круг, возвращаются обратно к тебе.
(whooping) Look, baby, if you trying to get your demo heard, this ain't how you go about it.
Послушай малыш, если ты пытаешься протолкнуть свое демо, это не лучший способ этого добиться.
Same happens if you try to download it, which means this flash drive is your only copy.
То же происходит, если ты пытаешься скачать это, что значит, что эта флешка- это ваша единственная копия.
Jones, if you try to pursue a merger, you may not control what happens to your business that you built so passionately.
Джонс, если ты пытаешься провести слияние, ты можешь потерять контроль над состоянием дел в твоем бизнесе. который ты создавал с такой страстью.
I have free rein to say anything I want and you get into trouble if you try and stop me. Care for a Scotch? Scotch?
У меня есть полная свобода действий говорить всё, что я хочу, и ты попадёшь в беду, если ты пытаешься остановить меня.
Only if you try to explain it.
Только если вы пытаетесь найти объяснения.
Yes, and it's revocable, especially if you try to run someone over with an automobile.
– Да, и подлежит отмене, особенно если вы пытаетесь кого-то переехать автомобилем.
If you try to kill A but you kill B, it's still murder.
Если вы пытаетесь убить субъекта А, а убиваете субъекта Б, то это все равно убийство.
So if you try to exchange my feelings with this car I'm afraid there's nothing I can do to help you.
Если вы пытаетесь обменять мои чувства на машину, боюсь, я ничем не смогу помочь.
If you try to interfere, the same thing's going to happen anyway.
Если вы пытаетесь перебороть течение, Вам всё равно это не удастся, и события пойдут своим чередом, но вы в результате ещё и пострадаете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test