Translation examples
The anonymity of the donor and the recipient of a human organ or tissue are ensured by article 4 of the Decree—Law.
Статья 4 этого документа гарантирует анонимность донора и получателя какого-либо человеческого органа или ткани.
The number of successful organ transplants is constantly rising and, consequently, so is the demand for human organs.
51. Число успешных операций по трансплантации органов неуклонно растет, и как следствие этого повышается спрос на человеческие органы.
One of its key articles is article 7, which prohibits the sale and purchase of human organs by any method whatever or the receiving of any material reward in exchange for human organs.
Ключевой статьей закона является статья 7, запрещающая продажу и приобретение человеческих органов в любых формах и получение какой-либо материальной выгоды в обмен на человеческие органы.
Under that Act, human organs could be removed and used for therapeutic purposes only at institutes and hospital centres authorized to do so.
В соответствии с этим Законом человеческие органы могут удаляться и использоваться в медицинских целях только в уполномоченных на это институтах и лечебных центрах.
Article 9 provides: "It is prohibited to sell or buy, by any means whatever, or to receive any form of remuneration in exchange for human organs.
Статья 9 гласит: "Запрещается продавать или покупать любыми способами человеческие органы или получать вознаграждение в любой форме в обмен на них.
96. The term "human organ" is understood to include organs and tissues but does not extend to reproductive tissues, namely ova, sperm, ovaries, testicles or embryos, nor is it intended to deal with blood or blood constituents for transfusion purposes.
96. Под термином "человеческий орган" понимаются органы и ткани, которые не включают репродуктивных тканей, а именно яйцеклетку, сперму, яичники, тестикулы или эмбрионы, а также кровь и ее составляющие, используемые для целей переливания крови.
28. Ms. Morgan-Moss (Panama) said that her delegation supported without reservation the draft resolution which Panama had sponsored, along with Spain, the United States of America and many other Member States, and that any procedure which would result in the sale or exchange of human organs was morally unacceptable and illegal.
28. Г-жа Молган-Мосс (Панама) говорит, что ее делегация безоговорочно поддерживает проект резолюции, совместно представленный Испанией, Соединенными Штатами и многими другими государствами-членами, и считает морально неприемлемыми и незаконными любые действия, в результате которых человеческие органы могут стать предметом торга или мены.
Drugs, child pornography, human organs.
Наркотики, детскую порнографию, человеческие органы.
You no longer sell human organs.
Ты больше не продаёшь человеческие органы.
As we know, alcohol attacks all the vital human organs.
Как известно, алкоголь разрушает важнейшие человеческие органы.
Then what's it doing transporting human organs and blood?
Тогда зачем он перевозил человеческие органы и кровь?
Somebody's been harvesting human organs, and not from a hospital.
Кто-то собирает человеческие органы, и не из больницы.
He was illegally harvesting human organs, experimenting with genetic manipulation and reengineering.
Он нелегально извлекал человеческие органы, экспериментировал с генной инженерией.
It was reported that the severe imbalance between the availability of and the demand for human organs underlined the need to establish an effective organ donation system that both protected citizens and promoted the lawful provision of organs for transplantation.
Было сообщено, что серьезная неуравновешенность предложения и спроса на органы человека подсказывает необходимость учреждения эффективной системы донорства, которая служила бы защитой гражданам и содействовала бы законной поставке органов в целях трансплантации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test