Translation examples
(b) Elaboration and application of measures to reduce harmful environmental effects upon the human organism.
b) разработка и осуществление мероприятий, уменьшающих вредное воздействие окружающей среды на организм человека.
Health consequences of exposing the human organism to toxic substances from the external environment (biological monitoring);
- последствия для здоровья в результате воздействия на организм человека токсических веществ из внешней окружающей среды (биологический мониторинг);
242. Until the present, no special attention was given to the problem of harmful environmental effects on the human organism.
242. До настоящего времени в Республике фактически не уделялось особого внимания проблемам отрицательного воздействия окружающей среды на организм человека.
It had gone on to address new challenges in relation to radiation exposure and its effects on humans and on non-human organisms, as they had arisen.
Комитет неустанно занимался новыми проблемами, по мере их возникновения, связанными с радиационным облучением и его воздействием на организм человека и других живых существ.
Experiments were conducted to investigate how the human organism adjusts to weightlessness, to determine radiation conditions in orbit and to measure the spectra of ionising cosmic radiation.
Проведены эксперименты по изучению процессов адаптации организма человека к невесомости, оценке радиационной обстановки на орбите и измерению спектров ионизирующего космического излучения.
The medical commission examines persons over the retirement age, if the restricted mental faculties and physical abilities of these persons are not related to changes in the human organism caused by old age.
Медицинская комиссия осматривает лиц, возраст которых превышает пенсионный, если ограниченные умственные и физические способности этих лиц не связаны с изменениями, произошедшими в организме человека под влиянием старости.
(g) Haematology: identification of how the human blood circulation system adapts to space flight and development of diagnostic criteria to evaluate the state of the human organism under extreme conditions;
g) "Гематология" - эксперимент проводился с целью выявления механизмов адаптации кровеносной системы к условиям космического полета и расширения диагностических критериев оценки состояния организма человека при экстремальных воздействиях;
In particular, as part of the scientific wing of the flight programme, the Russian cosmonauts collaborated with the American astronauts in conducting a cycle of biomedical experiments aimed at studying the effect of weightlessness on the human organism.
В частности, в рамках научной части программы полета российские космонавты вместе с американскими астронавтами выполнили серию медико-биологических экспериментов, целью которых было изучение воздействия невесомости на организм человека.
For excluding the impact of hazardous and dangerous factors of the environment on human organism, sanitary-epidemiological criteria are being laid down, sanitary and epidemiological rules and norms, as well as hygiene regulations are being elaborated.
В целях недопущения воздействия на организм человека вредных и опасных факторов окружающей среды устанавливаются санитарно-эпидемиологические критерии и ведется разработка санитарных и эпидемиологических правил и нормативов, а также гигиенических нормативов.
2. Despite the fact that methane does not have a direct adverse impact on the human organism (its maximum permitted concentration as an atmospheric pollutant is fairly high, and its density considerably lower than that of air), it is a key member of the "greenhouse gas" family.
Не смотря на то, что метан не оказывает на организм человека непосредственного вредного влияния (его предельно допустимая концентрация довольно высока как для загрязнителя атмосферы, да и плотность его значительно меньше, чем воздуха), он является одним из определяющих, так называемых "парниковых газов".
(a) The impact of immobilization on the central nervous system and the general functional state of the human organism;
а) влияние неподвижности на центральную нервную систему и общее состояние человеческого организма;
Health consequences of burdens on the human organism from non-digestible substances in the food chain (dietary exposure);
- последствия для здоровья нагрузки на человеческий организм в результате употребления неперевариваемых веществ в пищевой цепочке (неправильная диета);
Thinking, in fact, defined the human organism. "Cogito ergo sum" (I think, therefore I am) was Descartes' basic axiom.
По сути, процесс мышления являлся определяющим для человеческого организма. "Cogito ergo sum" (<<Я мыслю, следовательно я существую>>) -- такова была главная аксиома Декарта.
The reference to a "human organism" relates to the donor of the genetic material and limits this prohibition solely to the cloning of human beings, permitting, a contrario sensu, the cloning of vegetables and animals.
Упоминание <<человеческого организма>> касается донора генетического материала и ограничивает этот запрет только клонированием человеческих особей, разрешая вместе с тем клонирование растений и животных.
It has been taken into account that the adequacy of qualitative and quantitative nurture of the human organism to a great extent depends on the optimal balance of the necessary food ingredients.
Принято во внимание, что достаточность питания человеческого организма с качественной и количественной точек зрения в большой степени зависит от оптимального баланса необходимых питательных ингредиентов.
In addition, it supported the Scientific Committee's intention to continue studying the effects of low doses of ionizing radiation and the adaptive response of the human organism to radiation effects.
Кроме того, делегация поддерживает намерение НКДАР ООН продолжать изучение воздействия малых доз ионизирующего излучения и адаптивной реакции человеческого организма на действие облучения.
The joint scientific research programme conducted during the 21st expedition included experiments relating to the vital functions of the human organism, microgravity, basic biological research, advanced technologies and Earth sciences.
Программа совместных научных исследований, проведенных по время ЭО-21, включала эксперименты по изучению жизнедеятельности человеческого организма, микрогравитации, фундаментальной биологии, передовым технологиям и наукам о Земле.
22. In the field of aerospace medicine, experiments have been conducted using the lower body negative pressure (LBNP) model for the assessment of physiological responses of the human organism influencing acceleration tolerance.
22. В области авиационно - космической медицины проведены эксперименты с использованием модели отрицательного давления на нижнюю часть тела (LBNP) для оценки физиологической реакции человеческого организма, от которой зависит переносимость ускорения.
331. The principal factors that adversely affect the human organism and contribute to disease are environmental factors, the hot climate, the unbalanced and unvarying diet of the Uzbek population and the inadequate supply of quality drinking water.
Основными причинами, неблагоприятно влияющими на человеческий организм и способствующими появлению заболеваний, являются экологические факторы, жаркий климат, нерациональное однообразное питание населения, а также недостаточный уровень обеспечения населения доброкачественной питьевой водой.
122. The IDECG workshop on protein energy interactions showed that there are still major gaps in our understanding of the metabolic basis of protein and indispensable amino acid (IAA) requirements of the human organism in general and of the young child in particular.
122. Практикум ИДЕКГ по вопросам взаимодействия протеиновых источников энергии показал, что по-прежнему существуют серьезные пробелы в нашем понимании метаболических основ потребностей человеческого организма в целом и младенцев в частности в протеинах и столь необходимых аминокислотах (НАК).
Ultimate Serum compatible with the human organism.
Абсолютную сыворотку совместимой с человеческими организмами.
To what extent will the human organism be able to withstand them?
До какого предела человеческий организм сможет им сопротивляться?
We managed to introduce human organism into state of anabiosis, also known as hibernation. But, of course.
Ќам удалось погрузить человеческий организм в состо€ние анабиоза, известное также как гибернацию.
A philosophy of today for tomorrow, rooted in our past, in the evolution of the human organism.
Философия дня сегодняшнего для дня завтрашнего, заложенная в нашем прошлом, в эволюции человеческого организма.
You've told us so much about the structure of the human organism now, but you haven't said a word about the soul.
Вы рассказали так много о структуре человеческого организма... . и не слово о душе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test