Translation for "hostile demonstrations" to russian
Translation examples
Finally, hostile demonstrations prevented the deployment of the United Nations Mission to Haiti, the objective of which was to back up the restoration of constitutional order.
И, наконец, враждебные демонстрации помешали развертыванию Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити, цель которой заключалась в поддержании восстановления конституционного порядка.
20. The observer of Cuba recalled that, like last year, the Committee's attention had been drawn to the hostile demonstrations held on a weekly basis in proximity to the premises of the Cuban Mission.
20. Наблюдатель от Кубы напомнил, что в прошлом году внимание Комитета обращалось на враждебные демонстрации, которые еженедельно проводятся вблизи кубинского представительства.
Palestinians also rejected the view that the Palestinian Authority, and its police, had the capacity to prevent hostile demonstrations or to ensure the absence of violent incidents involving targets within Israel.
Палестинцы отвергают также точку зрения, согласно которой Палестинский орган и его полиция были в состоянии предотвратить враждебные демонстрации или обеспечить предотвращение насильственных инцидентов, направленных против объектов внутри Израиля.
29. In Abidjan, on 23 June, about 100 "young patriots" staged a hostile demonstration in front of the Hotel Tiama, at the time of a meeting between the visiting Security Council mission to West Africa and the Coalition des Marcoussistes.
29. 23 июня в Абиджане около 100 <<молодых патриотов>> организовали враждебную демонстрацию перед гостиницей <<Тиама>> в то время, когда там проходила встреча между миссией Совета Безопасности в Западную Африку и Коалицией маркусистов.
Hostile demonstrations mounted against French nationals were frizzling out. On 23 November, LICORNE forces, whose presence in Abidjan had been strengthened since the recent crisis, had pulled back from certain key locations.
Враждебные демонстрации, направленные против французских граждан, пошли на убыль. 23 ноября силы, участвующие в операции <<Единорог>>, присутствие которых в Абиджане было усилено после недавнего кризиса, покинули некоторые ключевые пункты.
Hostile demonstrations were held at the UNAVEM III regional headquarters in Uige and, in a Government-controlled radio programme, the population of the province was urged to "prepare for war" against UNAVEM III. In separate incidents on 24 and 25 October, UNAVEM III and United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination (UCAH) convoys were detained and subjected to harassment by UNITA.
Перед региональной штаб-квартирой КМООНА III в Уиже были проведены враждебные демонстрации, а в передаче, переданной контролируемой правительством радиостанцией, к жителям провинции был обращен призыв "готовиться к войне" с КМООНА III. В ходе отдельных инцидентов, имевших место 24 и 25 октября, члены УНИТА блокировали движение автоколонн КМООНА III и Группы по координации гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций (ГКГП) и подвергли водителей различным издевательствам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test