Translation examples
I was just about to hop on my bus back to Philadelphia.
Я собирался уже сесть на автобус домой в Филадельфию
So, you call Hetty up, she tells you to hop on a plane and fly 8,000 miles... and you do it.
Так ты созвонился с Хэтти, она сказала тебе сесть на самолет и пролететь 13 000 км... и ты это сделал.
So I could've hopped on the sub, gone back to the States, walked right in my house and stopped my daddy from killing anybody.
Я мог сесть на подлодку, вернуться в штаты, зайти в свой дом и остановить своего отца от совершения убийства.
I mean, there will be days that you just want to hop on a plane to the South of France and meet a young winemaker on a bicycle.
В смысле, будут дни, когда ты просто захочешь сесть на самолет на юг Франции и встретить молодого винодела на велосипеде.
Fixed-beam satellites were generally simpler in design than hopping-beam satellites.
58. По своей конструкции спутники с фиксированным стволом, как правило, проще спутников с прыгающим стволом.
The victims were punched, made to hop like frogs, run up and down and turn somersaults in mud patches.
Жертв избивали, заставляли прыгать по-лягушачьи, бегать взад-вперед и кувыркаться в грязи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test