Translation for "сесть на" to english
Сесть на
Translation examples
Им приказали сесть, а затем надели на них наручники.
They were forced to sit down and then handcuffed.
Обоих мужчин заставили сесть на землю.
Both men were forced to sit on the ground.
Наконец мужчине приказали сесть на землю и накрыли его одеялом.
Finally, he was ordered to sit down on the ground and covered with a blanket.
Это то, что мы называем сесть на голову этому однополярному миру.
This is what we call sitting on top of this unipolar world.
Всем задержанным приказали сесть в центре свободного пространства.
They were all told to sit in the middle of the empty space.
Солдаты приказали членам семьи сесть на землю перед домом.
The soldiers instructed the family members to sit down on the street in front of the house.
Я советовал бы южнокорейскому представителю сесть и подождать, что же произойдет дальше.
I advise the South Korean delegate to sit down and see what would happen.
Мы призываем стороны сесть за стол переговоров и обсудить все соответствующие вопросы.
We call for the parties to sit at the negotiating table and discuss all the relevant issues.
Поскольку ему было трудно дышать, он попросил сесть и ему это разрешили.
As he had difficulty breathing, he asked if he could sit, and was allowed to do so.
- Сесть на наручники?
- Sit on the handcuffs?
Просто... сесть на кровать?
Just... sit on the bed?
Можешь сесть на кровать.
You can sit on the bed.
- Можем сесть на диване.
– We can sit on the sofa.
Могу я сесть на пол?
Can I sit on the floor?
Она может сесть на тебя.
She's going to sit on you.
- Дай ей сесть на пол.
-Let her sit on the floor.
Ты можешь сесть на капот?
Can you sit on the hood?
Кто-то помог ей сесть.
Someone eased her to a sitting position.
здесь и сесть негде.
there's nowhere even to sit down here.”
Ему хотелось сесть, и он искал скамейку;
He wanted to sit down, and was looking for a bench;
Ему захотелось где-нибудь сесть или лечь, на улице.
He longed to sit or lie down somewhere in the street.
Потом двадцать шагов назад и сесть, не двигаться!
Then go back twenty paces and sit down.
Да и устал я: где-нибудь лечь или сесть бы поскорей!
Besides, I'm tired; I wish I could lie or sit down somewhere soon!
Кинес может сесть в него рядом со мной – чтобы показывать дорогу.
Kynes can sit up front with me to direct me.
Джессика хотела сесть и включить свет, но что-то ее остановило.
She thought of sitting up and turning on a light, but something stayed the decision.
– Напротив, постараюсь сесть как можно дальше: спасибо, что предупреждаете.
On the contrary, I shall sit as far from it as I can. Thanks for the hint.
Ему было не на что сесть.
There was nowhere for him to sit.
— Мне можно здесь сесть?
“Am I allowed to sit here?”
Он даже сесть не может.
He can’t even sit down.
Сесть его не пригласили.
He was not invited to sit.
Но чтобы пощупать ногу ниже колена, надо сесть, а сесть я не могу.
But I can’t reach that far without sitting up, and sitting up isn’t an option.
– А можно мне сесть? – Нет.
'Can I sit down?' he asked. 'No.
Даже не пытайся сесть.
Don’t try to sit up.
Он попытался сесть.
He started to sit up.
Сесть она отказалась.
 She refused to sit down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test