Translation for "honorio" to russian
Translation examples
FORTES, Honorio C.
Онорио К., ФОРТЕС
Alleged victims: Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero, Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Villegas Tellez and Ernesto Ascanio Ascanio
Предполагаемые жертвы: Густаво Коронель Наварро, Наун Элиас Санчес Вега, Рамон Эмилио Санчес, Рамон Эмилио Кинтеро Роперо, Луис Онорио Кинтеро Роперо, Рамон Вильегас Тельес и Эрнесто Асканио Асканио
Article 6, paragraph 1; article 7 in respect of Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Luis Ernesto Ascanio Ascanio and Luis Honorio Quintero Ropero; article 9; and article 17 of the Covenant.
Пункт 1 статьи 6; статья 7 в отношении Густаво Коронеля Наварро, Науна Элиаса Санчеса Веги, Луиса Эрнесто Асканио Асканио и Луиса Онорио Кинтеро Роперо; статья 9; и статья 17 Пакта.
During these operations, the soldiers raided several houses and arrested a number of people, including Ramón Villegas Téllez, Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero and Luis Honorio Quintero Ropero.
Во время этой операции солдаты вторглись в несколько домов и арестовали группу людей, включая Рамона Вильегаса Тельеса, Густаво Коронеля Наварро, Науна Элиаса Санчеса Вегу, Рамона Эмилио Санчеса, Рамона Эмилио Кинтеро Роперо и Луиса Онорио Кинтеро Роперо.
55. The sixth and seventh cases concerned Messrs. Honorio Badillo Gómez and Adán Ramos Antonio, who were allegedly last seen with several other individuals aboard vehicles opposite the premises of the Municipal Police in Pesquería, Nuevo León, on 29 May 2011.
55. Шестой и седьмой случаи касались г-д Онорио Вадильо Гомеса и Адана Рамоса Антонио, которых, по сообщениям, последний раз видели 29 мая 2011 года в автомобилях напротив здания муниципальной полиции в Пескериа, штат Нуэво-Леон.
2.2 Ramón Villegas Téllez, Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero, Luis Honorio Quintero Ropero and others were tortured by the soldiers, and some of them were forced to put on military uniforms and go on patrol with the members of the "Motilones" AntiGuerrilla Battalion (No. 17).
2.2 Рамон Вильегас Тельес, Густаво Коронель Наварро, Наун Элиас Санчес Вега, Рамон Эмилио Санчес, Рамон Эмилио Кинтеро Роперо, Луис Онорио Кинтеро Роперо и другие жители были подвергнуты пыткам, а некоторых из них солдаты заставили переодеться в военную форму и осуществлять патрулирование местности с членами антиповстанческого батальона "Мотилонес" (№ 17).
The SIJIN removed these corpses and confirmed the deaths of Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Emilio Quintero Ropero, Nahún Elías Sánchez Vega and Ramón Emilio Sánchez. On 29 January 1993, the Second Mobile Brigade brought in the bodies of four persons killed in the alleged clashes of 27 January 1993; again the SIJIN removed the bodies.
Тела были переданы в судебную полицию и опознаны как Луис Онорио Кинтеро Роперо, Рамон Эмилио Кинтеро Роперо, Наун Элиас Санчес Вега и Рамон Эмилио Санчес. 29 января 1993 года на кладбище в Оканье была произведена эксгумация трупов последних четверых лиц; среди них родственники опознали тело Луиса Эрнесто Асканио Асканио.
9.5 With regard to the authors' allegations of a violation of article 7 of the Covenant, the Committee notes that, in the decision of 27 February 1998 referred to in the preceding paragraphs, the Attorney-General's Office acknowledged that the victims Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Luis Ernesto Ascanio Ascanio and Luis Honorio Quintero Ropero had been subjected to treatment incompatible with article 7.
9.5 Что касается утверждения авторов о нарушении статьи 7, то Комитет принимает к сведению, что в своем решении от 27 февраля 1998 года, упомянутом в предыдущих пунктах, прокуратура признала, что потерпевшие Густаво Коронель Наварро, Наун Элиас Санчес Вега, Луис Эрнесто Асканио Асканио и Луис Онорио Кинтеро Роперо подверглись обращению, не совместимому с положениями статьи 7.
The investigating officials submitted several reports to the director; one of them, relating to Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Emilio Ropero Quintero, Nahún Elías Sánchez Vegas and Ramón Emilio Sánchez, stated that "it is fully demonstrated that material responsibility lies with antiguerrilla section C of battalion 17 (`Motilones') of the Second Mobile Brigade under the command of Captain Serna Arbelaez Mauricio".
Следователи представили директору несколько докладов, в одном из которых по делу Луиса Онорио Кинтеро Роперо, Рамона Эмилио Роперо Кинтеро, Науна Элиаса Санчеса Вегаса и Рамона Эмилио Санчеса отмечалась доказанность того, что "материальную ответственность за происшедшее несет отряд противопартизанских действий С батальона 17 ("Мотилонес") второй мотострелковой бригады под командованием капитана Серны Арбелаеса Маурисьо".
2.15 On 13 January 1995, the families of the victims lodged a claim against Colombia in the administrative court for the deaths of Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Emilio Quintero Ropero, Ramón Emilio Sánchez, Luis Ernesto Ascanio Ascanio, Nahún Elías Sánchez Vega and Ramón Villegas Téllez; the claims were declared admissible between 31 January and 24 February 1995.
2.15 13 января 1995 года семьи погибших подали жалобы против Колумбии в административный суд в связи с гибелью Луисо Онорио Кентеро Роперо, Рамона Эмилио Кинтеро Роперо, Рамона Эмилио Санчеса, Луиса Эрнесто Асканио Асканио, Науна Элиаса Санчеса Веги и Рамона Вильегаса Тельеса; эти жалобы были объявлены приемлемыми в период с 31 января по 24 февраля 1995 года.
- Hello, Don Honorio.
- Здравствуйте, Дон Онорио.
See you, Don Honorio!
Еще увидимся, Дон Онорио!
- How's it going, Don Honorio?
- Как дела, Дон Онорио?
As soon as you're ready, send Honorio to me, and we'll go where you please.
Когда будешь готова, пошли Онорио ко мне с весточкой, и мы уедем, куда пожелаешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test