Translation for "highest priority" to russian
Translation examples
Overcoming it is one of our highest priorities.
Преодоление этой ситуации -- один из наших высших приоритетов.
Fighting this phenomenon is of the highest priorities for Norway.
Борьба с этим явлением -- один из высших приоритетов для Норвегии.
Nuclear disarmament is and must continue to be the highest priority.
Высшим приоритетом является и должно оставаться ядерное разоружение.
India attaches the highest priority to nuclear disarmament.
Индия рассматривает ядерное разоружение в качестве высшего приоритета.
This should continue to be an area of highest priority to all of us.
Оно должно оставаться для всех нас сферой высшего приоритета.
It appropriately reflects the highest priority of nuclear disarmament.
В нем должным образом отражен высший приоритет ядерного разоружения.
Nuclear disarmament is the highest priority on the disarmament agenda.
Ядерное разоружение является высшим приоритетом в повестке дня разоружения.
The issue of disarmament is one of the highest priorities for my country.
Вопрос разоружения является одним из высших приоритетов для нашей страны.
As usual, nuclear disarmament is the highest priority in the field of disarmament.
Как обычно, высшим приоритетом в области разоружения является ядерное разоружение.
Nuclear disarmament should indeed remain our highest priority.
По сути, ядерное разоружение должно оставаться нашим высшим приоритетом.
Then the Jedi Council will make finding Grievous our highest priority.
Значит, поиски генерала станут для Совета джедаев высшим приоритетом.
I can't work with this task force unless my partners are my highest priority.
Нельзя здесь работать, если напарники не будут моим высшим приоритетом.
I understand your concerns, Tim, but we were just told to evacuate the highest priorities first.
Я понимаю ваши опасения, Тим, но мы только что говорили эвакуировать высший приоритет первыми.
"Depopulation should be the highest priority of foreign policy - towards the Third World." ~Henry Kissinger, 1974
"Уменьшение численности населения должно иметь высший приоритет внешней политики по отношению к странам Третьего мира." ~Генри Киссенджер, 1974 год~
Security clearance gives you access to all of the Bureau's top secret intelligence, which is crucial if you want to spend your career working on the FBI's highest-priority cases.
Секретный допуск дает тебе доступ во все совершенно секретные дела Бюро. что важно, если хочешь сделать карьеру, работая над делами ФБР высших приоритетов.
The negotiations should be given the highest priority.
Этим переговорам должен быть отдан наивысший приоритет.
Peace-building activities should be accorded the highest priority.
Наивысший приоритет следует отдавать деятельности в области миростроительства.
Safety related messages can be given the highest priority.
Сообщениям, касающимся аспектов безопасности, может отдаваться наивысший приоритет.
My delegation holds that nuclear disarmament is the highest priority.
Моя делегация считает, что ядерное разоружение является наивысшим приоритетом.
7. Nuclear disarmament is the highest priority of the Conference on Disarmament.
7. Ядерное разоружение является наивысшим приоритетом Конференции по разоружению.
In particular, the question of nuclear disarmament has always received the highest priority.
В особенности, вопрос ядерного разоружения всегда являлся наивысшим приоритетом.
The special session accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament.
Специальная сессия отвела наивысший приоритет цели ядерного разоружения.
Like other members, Bangladesh attaches the highest priority to nuclear disarmament.
Как и другие члены, Бангладеш отдает наивысший приоритет ядерному разоружению.
Of course, the subject of the environment enjoys the highest priority in my country.
Естественно, моя страна отдает наивысший приоритет проблематике защиты окружающей среды.
Your safety is their highest priority.
Ваша безопасность является их наивысшим приоритетом.
We are treating that incident with the highest priority.
Расследованию этого происшествия мы присвоили наивысший приоритет.
Project Alice and the subject of domestication is of the highest priority.
Проект Алис и приручение это наивысший приоритет.
Recovering the Marine is a priority but this man is the highest priority.
Освобождение морпехов приоритетно, но этот человек - наивысший приоритет.
In a post-apocalyptic world, which task would you assign the highest priority?
В постапокалиптическом мире какую цель ты наделил бы наивысшим приоритетом?
Command deems the information on those computers to be of the highest priority. Connor, there's no sign of the machines.
Командование считает информацию на этих компьютерах наивысшим приоритетом.
Raise the level of security for nuclear plant, and assign the highest priority to Dr. Kim's security.
Повысить уровень безопасности на АЭС и присвоить наивысший приоритет защите доктора Кима.
Well, I'm sure I speak for all the shareholders when I say that your sense of self-esteem is our highest priority.
Хорошо, я так и передам акционерам - наивысшим приоритетом для нас является твое самолюбие.
'l went back to the import/export, 'sent the message to the Circus, graded, "Flash, highest priority", 'just that I had a Moscow-trained hood wanting to defect.'
И я вернулся в импорт-экспорт, и отправил сообщение в Цирк... с пометкой "Молния, наивысший приоритет", что у меня ещё был русский, желающий дезертировать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test