Translation for "highest priorities" to russian
Translation examples
Overcoming it is one of our highest priorities.
Преодоление этой ситуации -- один из наших высших приоритетов.
Fighting this phenomenon is of the highest priorities for Norway.
Борьба с этим явлением -- один из высших приоритетов для Норвегии.
Nuclear disarmament is and must continue to be the highest priority.
Высшим приоритетом является и должно оставаться ядерное разоружение.
India attaches the highest priority to nuclear disarmament.
Индия рассматривает ядерное разоружение в качестве высшего приоритета.
This should continue to be an area of highest priority to all of us.
Оно должно оставаться для всех нас сферой высшего приоритета.
It appropriately reflects the highest priority of nuclear disarmament.
В нем должным образом отражен высший приоритет ядерного разоружения.
Nuclear disarmament is the highest priority on the disarmament agenda.
Ядерное разоружение является высшим приоритетом в повестке дня разоружения.
The issue of disarmament is one of the highest priorities for my country.
Вопрос разоружения является одним из высших приоритетов для нашей страны.
As usual, nuclear disarmament is the highest priority in the field of disarmament.
Как обычно, высшим приоритетом в области разоружения является ядерное разоружение.
Nuclear disarmament should indeed remain our highest priority.
По сути, ядерное разоружение должно оставаться нашим высшим приоритетом.
Then the Jedi Council will make finding Grievous our highest priority.
Значит, поиски генерала станут для Совета джедаев высшим приоритетом.
I can't work with this task force unless my partners are my highest priority.
Нельзя здесь работать, если напарники не будут моим высшим приоритетом.
I understand your concerns, Tim, but we were just told to evacuate the highest priorities first.
Я понимаю ваши опасения, Тим, но мы только что говорили эвакуировать высший приоритет первыми.
"Depopulation should be the highest priority of foreign policy - towards the Third World." ~Henry Kissinger, 1974
"Уменьшение численности населения должно иметь высший приоритет внешней политики по отношению к странам Третьего мира." ~Генри Киссенджер, 1974 год~
Security clearance gives you access to all of the Bureau's top secret intelligence, which is crucial if you want to spend your career working on the FBI's highest-priority cases.
Секретный допуск дает тебе доступ во все совершенно секретные дела Бюро. что важно, если хочешь сделать карьеру, работая над делами ФБР высших приоритетов.
The priorities were as follows (with the highest priority first):
Первоочередными были признаны следующие меры (по убывающей):
We recognize that this must be our highest priority.
Мы признаем, что это должно быть нашей первоочередной задачей.
This is imperative and must be accorded the highest priority.
Эта проблема требует безотлагательного решения, и ей должно быть уделено первоочередное внимание.
Highest priority is given to sub-Saharan Africa.
Первоочередное внимание уделяется странам Африки к югу от Сахары.
The universalization of the Convention remains one of the highest priorities.
Обеспечение универсализации Конвенции остается одной из первоочередных задач.
38. The highest priorities should be given to the following issues:
38. Первоочередное внимание необходимо уделить следующим вопросам:
The highest priority will be accorded to the postponed municipal elections and their preparation.
Первоочередное внимание будет уделяться отсроченным муниципальным выборам и подготовке к ним.
The Charter indeed attached the highest priority to conflict resolution.
Разумеется, в Уставе самое первоочередное внимание уделено разрешению конфликтов.
Securing it is the highest priority.
Обеспечение безопасности является первоочередной задачей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test