Translation examples
For a discussion of the relevant provision contained in the Helsinki Final Act, see para. 61 (c) infra.
Анализ соответствующего положения, содержащегося в принятом в Хельсинки Заключительном акте, см. в пункте 61с ниже.
There is a reason that the Helsinki Final Act enshrined the principle of self-determination as equal among other principles in international relations.
Есть причина, в силу которой подписанный в Хельсинки Заключительный акт закрепил принцип самоопределения как равный среди других принципов международных отношений.
Statement by the President of the Republic of Belarus, Mr. A. G. Lukashenko, on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the signing of the Helsinki Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe
Заявление Президента Республики Беларусь А.Г. Лукашенко в связи с 25летием подписания в Хельсинки Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе
The European security charter, the concepts for which are now being discussed in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), will further build on the ideals of democracy, peace and unity set out in the Charter of Paris for a New Europe on the basis of the Helsinki Final Act.
В хартии европейской безопасности, концепция которой обсуждается в настоящее время в рамках Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), дальнейшее развитие получат идеалы демократии, мира и единства, зафиксированные в Парижской хартии для новой Европы на основе подписанного в Хельсинки Заключительного акта.
(c) Furthermore, there is the question of the extent to which the Commission should take into consideration the provision of the second paragraph of principle V of the 1975 Helsinki Final Act's decalogue, according to which litigant states "will endeavour in good faith and a spirit of cooperation to reach a rapid and equitable solution on the basis of international law".
с) кроме того, возникает вопрос, в какой мере Комиссия должна учитывать положения второго пункта принципа V Декларации принципов, содержащейся в подписанном в 1975 году в Хельсинки Заключительном акте, согласно которому участвующие в споре государства "будут добросовестно и в духе сотрудничества прилагать усилия к тому, чтобы в короткий срок прийти к справедливому решению, основанному на международном праве" Подчеркнуто автором.
For example, the Helsinki Final Act of 1975 states as follows:
Так, в Хельсинкском Заключительном акте 1975 года говорится следующее:
Next year will mark the thirtieth anniversary of the Helsinki Final Act.
В следующем году мы отметим тридцатилетнюю годовщину хельсинкского Заключительного акта.
We reaffirm the principles of the Helsinki Final Act and subsequent CSCE documents.
Мы вновь подтверждаем принципы, закрепленные в хельсинкском Заключительном акте и последующих документах СБСЕ.
Defiance of the fundamental principles of the Helsinki Final Act must be finally challenged.
Необходимо, наконец, воспротивиться демонстративному игнорированию основополагающих принципов, изложенных в хельсинкском Заключительном акте.
Malta has, on several occasions, raised awareness regarding the important Mediterranean chapter of the Helsinki Final Act.
Мальта неоднократно подчеркивала важность средиземноморской главы в Хельсинкском Заключительном акте.
This issue must be resolved on the basis of international law; specifically, with reference to the Helsinki Final Act.
Этот вопрос должен быть решен на основе норм международного права, в частности хельсинкского Заключительного акта.
Guided by the principles contained in the United Nations Charter, the Helsinki Final Act and the Paris Charter,
руководствуясь принципами, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций, хельсинкском Заключительном акте и Парижской хартии;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test