Translation examples
(spoke in Hebrew)
(говорит на иврите)
Hebrew education
Образование на иврите
Published in Hebrew
Опубликовано на иврите
English, Hebrew
Английский, иврит.
That's Hebrew.
Это на иврите.
Alfred, no Hebrew.
Альфред нет иврит.
It's in Hebrew.
Оно на иврите.
(Prayers in Hebrew)
(Молится на иврите)
Is that Hebrew?
Это что Иврит?
- That's not Hebrew.
- Это не иврит!
Can you speak Hebrew?
Ты знаешь иврит?
It sounded like Hebrew.
Похоже на иврит.
Hebrew education — total
Евреи — итого
The Fergana region was also home to other ethnic minorities, including Iranians, Bulgarians, Germans and Hebrews.
В Ферганской области также проживают и другие меньшинства, среди которых иранцы, болгары, немцы и евреи.
111. Despite the legal equality of all "Somalilanders" by virtue of their "Constitution", minorities are socially discriminated against, in particular the Tumaals, the Midgaans and the Hebrews.
111. Несмотря на предусмотренное "в конституции" юридическое равенство всех жителей "Сомалиленда", меньшинства, особенно тумалы, мидганы и евреи, подвергаются социальной дискриминации.
There's Hebrews here.
Здесь есть евреи.
- It's all Hebrews.
- Это все евреи.
Hebrews get out"!
Евреи, вон отсюда!
I am no Hebrew.
Я не еврей.
I'm a landlocked Hebrew.
Я сухопутный еврей.
What's the news, Hebrews?
Какие новости, евреи?
The Hebrews grew too numerous.
Преумножались тогда евреи.
- Hebrews from the look of them.
- По виду евреи.
I'm like a Hebrew cheetah.
Я, как еврей-гепард.
- Well, we're not really Hebrews.
- Ну, мы совсем не евреи.
And if, as I said, it was necessary that the people of Israel should be captive so as to make manifest the ability of Moses; that the Persians should be oppressed by the Medes so as to discover the greatness of the soul of Cyrus; and that the Athenians should be dispersed to illustrate the capabilities of Theseus: then at the present time, in order to discover the virtue of an Italian spirit, it was necessary that Italy should be reduced to the extremity that she is now in, that she should be more enslaved than the Hebrews, more oppressed than the Persians, more scattered than the Athenians; without head, without order, beaten, despoiled, torn, overrun; and to have endured every kind of desolation. Although lately some spark may have been shown by one, which made us think he was ordained by God for our redemption, nevertheless it was afterwards seen, in the height of his career, that fortune rejected him;
Как некогда народу Израиля надлежало пребывать в рабстве у египтян, дабы Моисей явил свою доблесть, персам — в угнетении у мидийцев, дабы Кир обнаружил величие своего духа, афинянам — в разобщении, дабы Тезей совершил свой подвиг, так и теперь, дабы обнаружила себя доблесть италийского духа, Италии надлежало дойти до нынешнего ее позора: до большего рабства, чем евреи; до большего унижения, чем персы; до большего разобщения, чем афиняне: нет в ней ни главы, ни порядка; она разгромлена, разорена, истерзана, растоптана, повержена в прах. Были мгновения, когда казалось, что перед нами тот, кого Бог назначил стать избавителем Италии, но немилость судьбы настигала его на подступах к цели.
It is obvious that the Hebrew University bombing and the subsequent attacks were a consequence of Israel's brutal missile attack in Gaza City, which provoked violent retaliation from Palestinian militant groups.
Совершенно очевидно, что взрыв в Университете Иудеи и последующие нападения были следствием того, что израильская сторона подвергла жестокому ракетному обстрелу Газу, спровоцировав кровавое возмездие со стороны палестинских боевых группировок.
I refer in particular to the air strikes carried out by the Israeli forces on Gaza City and to the recent series of terrorist acts by Palestinian extremists at Hebrew University and near Safed and Eli, which resulted in many civilian casualties.
Я в частности имею в виду воздушные налеты израильских сил на город Газа и череду террористических актов, совершенных палестинскими экстремистами в Университете Иудеи и под Сафедом и Эли, приведших к многочисленным жертвам.
You said, "Dead Hebrew".
Вы сказали, "мертвый иудей".
- That's what the Hebrews thought.
– Таким видели его древние иудеи.
The Hebrews put the broken pieces in the Ark.
Иудеи положили скрижали в Ковчег.
The chest the Hebrews carried the Ten Commandments in.
Ларца, в котором иудеи хранили десять заповедей.
A treasure the ancient Hebrews hid under the city.
Сокровище, которое древние иудеи спрятали под городом.
The Arabs call it the Camel. And the Hebrews the Whale.
Которое арабьi назьiвают верблюдом, а иудеи - китом.
Though brought here as an exile in my youth, by birth I am a Hebrew from the kingdom of Judea, and I serve the God of my forefathers.
(Даниил) Хотя привезли меня сюда как пленного в юности, рождён Евреем из царства Иудеи, и я служу Богу моих предков.
Now, the name of a Jewish official is inscribed on the ring in Hebrew.
Далее, на этом кольце выгравировано имя чиновника на древнееврейском языке.
The spoken language of the Kurdish Jews was based on Assyrian with borrowings from ancient Hebrew intermixed with Turkish, Kurdish, Persian, Armenian, and even Russian words.
В основе разговорного языка курдских евреев лежал ассирийский язык с некоторыми заимствованиями из древнееврейского языка, а также турецкие, курдские, персидские, армянские и даже русские слова.
The true historical fact was that the people of Canaan had not all been killed, but had continued to exist and had influenced their conquerors; it was said that the Hebrew language was only a Canaanite dialect.
Истинный же исторический факт заключается в том, что не все хананеяне были убиты, народ этот продолжал существовать и оказывать влияние на своих завоевателей; как уверяют, древнееврейский язык был лишь одним из ханаанских диалектов.
Hebrew Immigrant Aid Society
Общество помощи евреям-иммигрантам
The Hebrew Immigrant Aid Society (HIAS) (www.hias.org)
Общество помощи евреям-иммигрантам (ОПЕИ) (www.hias.org)
- And you know what hebrews chapterfoursays
Вы знаете что говорится в четвертой главе послания к евреям.
There's a line from Hebrews echoing through my head.
У меня в голове звучит одна строка из Послания к Евреям.
14. Hebrew Immigrant Aid Society
14. Общество помощи евреям-иммигрантам
You're listening to Hebrews.
Ты слушаешь евреев.
There's an old Hebrew proverb.
У евреев есть поговорка.
I'm not listening to Hebrews.
Я не слушаю евреев.
Talk Hebrew with your children.
Чтобы они стали евреями
"let's take all the hebrew people.
Давайте возьмём всех евреев...
But, oh king, he is a Hebrew.
Но, о Царь, он является Евреем.
You ... you ... you just do not kill Hebrew, really?
Ты же не убивал евреев?
helped the hebrew people escape from ancient egypt.
Помог евреям сбежать из Древнего Египта...
Let me tell you something... about Hebrews.
Позвольте сказать вам кое-что касательно евреев.
I do. You Hebrews have been nothing but trouble.
С евреями всегда всем было тяжко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test